哈米尔普尔与安得拉的大型达善

1954页 3,510 / 5,444第25章 / 40
一位工作者说:“只有一位,巴巴!您就是那一位。巴巴就是神!” 对此巴巴回答说: 神意味着全知、全在。所以我在每个人之中,知道一切。而且这是我的过错。还能是谁的呢?我知道一切,我就是一切,所以没有过错。如果我是神,正如你们所说,那就不是任何人的过错。如果我不是神,在整个宇宙中除了我自己之外没有人有过错。 Katta Subba Rao,我现在对这个[字母]板和沉默感到厌倦了。我必须在抛下身体之前打破沉默。当我打破沉默时,你们所有与我接触过的人都会对我有一些瞥见。有些小的,有些大的,有些少一点,有些多一点。当一个电力站的总开关被打开时,无论哪里有灯泡的连接,那里就有光。如果灯泡小,你得到的光就弱。如果灯泡大,光就好;如果灯泡烧坏了,就没有光!这就是为什么我说我没有行过奇迹;但当我打破沉默时,所有奇迹中最伟大的第一个也是最后一个奇迹将被施行。 全心全意地爱我;那是唯一的事。爱我,爱我,爱,你们就会找到我。 Kala Venkata Rao在会议期间坐在巴巴身边,将巴巴通过字母板用英语说出的每一个字都翻译成泰卢固语。 然后,在凌晨1点50分,忏悔祈祷第二次被诵读。之后,巴巴的论述“存在是实质,生命是阴影”被朗读。在结束时巴巴说:“从安得拉的你们这里,我什么都不要——不要臣服,不要服从,不要心智,不要身体,不要财产。我只要爱!” 会议在凌晨2点30分结束。就在这时巴巴指示默纳·斯瓦米在科武尔住四十天。 再次,在1954年3月2日星期二的早上,巴巴召集整个团队说道: 总结昨晚的会议内容,我想把几点说得非常清楚。我已经解散了K.D.R.M.,正如我昨晚所说的,我将不再以官方身份关心安得拉的任何美赫中心。甚至对于关于巴巴的书籍和所有其他文献,我也不会负责或有任何关心。

巴巴的话语

하나님은 전지하고 편재하심을 의미합니다. 그래서 나는 모든 이 안에 있고 모든 것을 압니다. 그리고 그것은 나의 잘못입니다. 누구의 잘못이겠습니까? 나는 모든 것을 알고, 나는 모든 것이므로, 잘못이란 없습니다. 만약 당신들이 말하듯이 내가 하나님이라면, 그것은 아무의 잘못도 아닙니다. 만약 내가 하나님이 아니라면, 온 우주에서 나 자신 외에는 잘못이 있는 사람이 아무도 없습니다. 카타 수바 라오, 나는 이제 이 [알파벳] 판과 침묵에 진저리가 났습니다. 나는 몸을 버리기 전에 침묵을 깨야 합니다. 그리고 내가 침묵을 깰 때, 나와 접촉한 당신들 모두가 나의 모습을 어렴풋이 보게 될 것입니다. 어떤 이는 작게, 어떤 이는 크게, 어떤 이는 조금, 어떤 이는 조금 더 보게 될 것입니다. 전기 발전소의 주 스위치가 켜지면, 전구와 연결된 곳이면 어디든 빛이 켜집니다. 전구가 작으면 낮은 촛광을 얻습니다. 높으면 좋은 빛이고, 전구가 끊어지면 빛이 없습니다! 그래서 나는 어떤 기적도 행하지 않았다고 말한 것입니다. 하지만 내가 침묵을 깰 때, 모든 기적 중 가장 위대한 것의 처음이자 마지막이 행해질 것입니다. 온 가슴을 다해 나를 사랑하십시오. 그것만이 유일한 것입니다. 나를 사랑하십시오, 나를 사랑하십시오, 사랑하면 당신들은 나를 발견할 것입니다.

결론에서 바바가 말했다. "안드라의 당신들로부터 나는 아무것도 원하지 않습니다 — 항복도, 순종도, 마음도, 몸도, 소유도. 나는 오직 사랑만을 원합니다!"

어젯밤 회의 내용을 요약하며, 몇 가지 요점을 매우 명확히 하고 싶습니다. 나는 K.D.R.M.을 해산시켰고, 어젯밤 말했듯이 공식적으로 나는 안드라 메헤르 센터 어느 곳과도 관련이 없을 것입니다. 책과 바바에 관한 모든 다른 문헌에 대해서도 나는 책임을 지거나 관심을 갖지 않을 것입니다.

/ 5,444