1953年德拉敦

1954页 3,424 / 5,444第24章 / 40
巴巴开始在马哈巴莱什瓦尔给巴乌安排两小时的夜间值班任务。克里希纳从晚上9点值班到凌晨4点,巴乌从凌晨4点到6点。六点钟,拉诺会来值班半小时。当时,值班的人必须坐在巴巴房间外面保持警惕;只有当巴巴拍手时他们才能进入他的房间。当他们的值班结束时,他们要从外面锁上巴巴的房间然后离开,把钥匙交给接班的人。 一天晚上,克里希纳锁了巴巴的房间,忘了告诉巴乌他把钥匙放在哪里。不久,巴巴拍手了,巴乌疯狂地寻找钥匙。有一扇窗户,巴乌推开看了看里面。巴巴示意他进来,但巴乌回答说:“房间锁着。” 巴巴再次示意,表示他应该立即开门进来,因为巴巴想小便。巴乌回答说他找不到钥匙,巴巴示意说他完全没用,让他坐回去。巴巴自己起来拿了尿盆小便。由于这些疯狂紧张的时刻,即使在冬天的寒冷中巴乌也在出汗。 这一事件还没有结束。克里希纳告诉巴乌,他应该告诉拉诺巴巴想在早上6:30到7:00之间被叫醒。当拉诺来时,巴乌给了她这个信息,但她反问道:“我是要在6:30还是7:00叫醒他?” 困惑的巴乌犹豫了一下然后回答:“七点。” 八点巴巴来到满德里的住处时,他取笑巴乌:“我无法理解你是怎么通过硕士考试的!你一点常识都没有。”然后他告诉其他人夜里发生了什么,其他人都大笑起来。 巴巴返回马哈巴莱什瓦尔后,他从德拉敦叫来了基尚·辛格和库马尔。他们于1月25日晚间到达。为了这次旅行,巴巴口述了讯息“存在是实质,生命是影子”: 存在是永恒的,而生命是易逝的。 相比较而言,存在之于人就像他的身体,而生命就像覆盖身体的衣服。同一个身体根据季节、时间和环境更换衣服,正如那唯一和永恒的存在始终存在于生命的无数和各种面相之中。

巴巴的话语

바바가 8시에 만달리 숙소에 왔을 때, 바우를 놀렸다. "당신이 어떻게 석사 학위를 받았는지 모르겠습니다! 당신은 전혀 분별력이 없습니다."

존재는 영원하고, 반면 삶은 덧없습니다. 비교하자면, 존재는 인간에게 몸이 의미하는 것이고, 삶은 몸을 덮는 옷과 같습니다. 같은 몸이 계절, 시간, 상황에 따라 옷을 갈아입듯이, 하나이고 영원한 존재는 삶의 수많고 다양한 양상 전체에 걸쳐 항상 거기에 있습니다.

/ 5,444