曼齐勒-伊-米姆

1922页 333 / 5,444第3章 / 40
善行用金链束缚人,恶行用铁钉链束缚人。但无论哪种情况,链条都在那里,人永远不会被释放。瑜伽和其他修行是好的,使求道者在来世获得美好的生活,但人永远不会因此而从束缚中解脱或获得解脱。 因此,要获得解脱,一个人必须没有美德或罪恶——没有任何业相。一个人的账簿应该完全干净,没有贷方或借方,而这没有古鲁的恩典是不可能的。但对于萨古鲁来说,这是一瞬间的工作!一个人头脑中几乎无限数量的印象就像草堆中的稻草,一个人不可能自己清除。即使是通过瑜伽修行来清除它们的过程,没有完美大师的帮助,也意味着以不同的形式再次产生某种业相印象。 [要证悟上帝,业相必须被清除。]只需要一根火柴就能点燃草堆。这是片刻的工作,但只有萨古鲁有那根火柴!他为他的瑟克尔成员使用它,因此在不到一秒钟的时间内,把他们带到他自己的神圣层面[证悟]。即使是那些与萨古鲁没有前世直接联系的人,仅仅通过他的身体接触和陪伴就能获得最大可能的利益。 1922年10月5日星期四清晨,巴巴告诉人们他晚上没有睡觉,因为后院有噪音。"好像有人用重滚筒在平整地面,"他说。然后他解释说那是一个鬼:"这个灵魂总是和我在一起,无论我去哪里。他是阿尔俊在浦那小屋外面看到的鬼之一。乌帕斯尼·玛哈拉吉把他交给我照管。你们中有些人可能会看到这个灵魂。如果发生这种情况,不要害怕他——白天或晚上也不要害怕在曼济尔走动。" 有一次,加尼晚上给巴巴按摩腿时,巴巴进一步解释了关于鬼的事情,以及他为什么要人揉搓他的身体:"人类与我身体的身体接触暂时使灵魂世界远离我,从而使我能够抽空休息一下。我的睡眠不是普通人的睡眠;这是从我的灵性工作中获得的一种头脑休息。一个灵魂总是陪伴着我,无论我去哪里,无论我做什么。"

巴巴的话语

선행은 사람을 황금 사슬로 묶고, 악행은 쇠못이 박힌 사슬로 묶습니다. 하지만 어느 경우에나 사슬은 거기 있고, 사람은 결코 자유로워지지 않습니다. 요가와 다른 수행은 좋고 수행자에게 다음 생에 좋은 삶을 얻게 하지만, 사람은 그것들의 결과로 속박에서 자유로워지거나 묵티를 받지 못합니다. 따라서, 해방을 성취하려면, 덕이나 죄 없이 — 어떤 종류의 산스카라도 없이 있어야 합니다. 계정에 대변이나 차변 없이 석판이 완전히 깨끗해야 하며, 이것은 구루의 은총 없이는 불가능합니다. 하지만 사드구루에게는, 그것은 찰나의 작업입니다! 한 사람의 마음에 있는 거의 무한한 수의 인상은 그 사람이 자신의 힘으로 지우는 것이 불가능한 건초더미의 짚과 같습니다. 완전한 스승의 도움 없이 요가적 수행을 통해 그것들을 청소하는 과정조차도 다른 형태로 다시 어떤 종류의 산스카라적 인상을 짓는 것을 의미합니다. [하나님을 실현하려면, 산스카라가 제거되어야 합니다.] 건초더미에 불을 붙이는 데는 성냥개비 하나만 있으면 됩니다. 그것은 순간의 작업이지만, 오직 사드구루만이 그 성냥을 가지고 있습니다! 그는 써클 구성원들을 위해 그것을 사용하고, 그렇게 함으로써, 1초도 안 되는 시간에, 그들을 자신의 신성한 수준[하나님-실현]으로 데려옵니다. 과거 생에서 사드구루와 직접적인 연결이 없는 사람들도 단지 그와의 물리적 접촉과 동행을 통해 최대한의 유익을 얻을 수 있습니다.

"이 영혼은 내가 어디를 가든 항상 나와 함께 있습니다. 그는 아르준이 푸나의 오두막 밖에서 본 유령들 중 하나입니다. 우파스니 마하라지가 그를 나의 책임에 맡겼습니다. 당신들 중 일부는 이 영혼을 볼 수도 있습니다. 그런 일이 생기면, 그를 두려워하지 마십시오 — 그리고 낮이든 밤이든 만질에서 돌아다니는 것을 두려워하지 마십시오."

"인간이 나의 몸과 물리적으로 접촉하는 것은 당분간 영계를 나로부터 멀리하게 하고, 그렇게 함으로써 약간의 휴식을 취할 수 있게 합니다. 나의 잠은 보통 인간의 잠이 아닙니다; 그것은 나의 영적 작업으로부터의 일종의 정신적 휴식입니다. 영혼이 내가 어디를 가든 항상 나와 동행하고 [내가] 무엇을 하든 함께 있습니다."

/ 5,444