曼齐勒-伊-米姆

1922页 312 / 5,444第3章 / 40
贝利被命令找一个能将这本书翻译成马拉地语并且有灵性倾向的人。从一份名单中,巴巴选择了40岁的纳特·马达夫,一位住在孟买的受欢迎的知识分子马拉地语作家。巴巴指示贝利把他的手稿的两部分《萨科里的萨古鲁》(第一卷和第二卷)连同一个装有巴巴作为祝福的现金的密封信封一起交给马达夫。像索拉布吉·德赛一样,纳特·马达夫被告知关于乌帕斯尼·玛哈拉吉生平马拉地语版的一切都由他负责——编辑、校对,以及印刷厂的选择、书的大小、纸张质量、装订、前言的撰写、章节标题、术语表等等。\n\n贝利见到了纳特·马达夫,详细解释了他来访的目的,并向他提供了关于巴巴和乌帕斯尼·玛哈拉吉的更多信息。马达夫阅读了手稿,同意按照巴巴的要求去做。贝利被告知把马达夫带到曼济-埃-梅姆,他在那里见到了巴巴。巴巴拥抱了他,这位马拉地语作家不停地啜泣。巴巴让他坐在椅子上,自己坐在他旁边的另一把椅子上。\n\n马达夫太激动了,以至于忘了把他带来的花环和花束献给巴巴。他和巴巴待了一个小时。他们再次拥抱,离开前,纳特握住巴巴的手亲吻了它。\n\n在回家的出租车上,他对贝利说:“我已经得到了至上灵魂的达善;我的生命今天实现了。我从未见过这样一个摩诃穆尔提[伟大的存在]。他的努拉尼[神圣之光]像磁铁一样;我的心和头脑是如此被吸引——哪个不幸的傻瓜不会把他的一切都臣服于这样一个阿瓦塔里·普鲁沙[人形上帝]!最不幸的是,人们没有看到、认识或承认巴巴,却出于自私的原因嘲笑或诽谤他。这一定是我前世的善业,我才有了这次达善的机会,我才配得上服务他和服从他。”\n\n对于乌帕斯尼·玛哈拉吉传记的乌尔都语版,艾哈迈德·阿巴斯和阿萨尔·萨赫布被分配翻译贝利手稿的第一卷的工作,他们在曼济尔完成了这项工作。白天他们把自己关在房间里,不让任何人进入。他们只有在吃饭和玩游戏时才出来。
/ 5,444