祂在一切之中,在圣人中,在罪人中,在动物中,在无生命的物体中,在每个人中。祂现在就在这里,在内在和外在;祂知道我们说什么。祂是奇妙的、无限的,只有祂是真实的。祂知道你爱巴巴。\n\n不要担心弱点。它们会消失,缺陷会消失。即使它们持续存在,爱总有一天会消融它们。在爱的海洋中,一切都会消失。无论我们的头脑有多肮脏,我们拥有的爱会完全净化它。如果你每天在这个湖里(在中心)洗脸,所有的污垢都会进入湖里,但湖水仍然清澈。同样,在你里面有一个对巴巴的爱的湖。所以对于每一个困难、每一个持续存在的弱点,你不需要烦恼。它正在被洗去。你必须用全心全意地、诚实地去爱。爱要求你不想着自己而想着至爱。\n\n所以,不要担心,我告诉你,即使你有时会有疑虑、感到困惑,即使你不能像我希望的那样爱我,也完全不要担心。巴巴爱你,这才是重要的。\n\n在巴巴访问默特尔海滩期间第一次见到他的一对虔诚的夫妇是弗雷德和埃拉·温特费尔特,他们是两位定居纽约的德国移民,在那里相遇并结婚。两人都对寻找一位灵性大师感兴趣。弗雷德54岁,已经寻找了很多年,而埃拉55岁,从童年起就感觉到地球上有神圣的存在。他们决定存钱乘船或飞机去喜马拉雅山或某个南海岛屿,在那里开始寻找他们的大师。\n\n1948年中期,一位穿着讲究的女士来到弗雷德担任管理员的公寓楼,签下了顶层公寓的租约。当那位女士的皮草大衣敞开时,弗雷德被她衬衫上戴的一个纽扣吸引住了。“他是一位灵性大师还是瑜伽士?”他问道。\n\n那位女士回答:“他是一位伟大的完美大师。”\n\n弗雷德很好奇,那位女士说等她搬进来后,他可以某天来谈谈这件事。\n\n那位女士不是别人,正是艾薇·杜斯。弗雷德对她讲述的关于巴巴的事深感印象。他借了珍·阿德里尔的书《阿瓦塔》,带回家与埃拉分享。
巴巴的话语
그분은 모든 것 안에, 성인들 안에, 죄인들 안에, 동물들 안에, 무생물 안에, 그리고 모든 사람 안에 계십니다. 그분은 바로 지금 여기 안과 밖에 계십니다; 그분은 우리가 말하는 것을 아십니다. 그분은 놀라우시고, 무한하시며, 오직 그분만이 실재이십니다. 그분은 당신이 바바를 사랑하는 것을 아십니다. 약점에 대해 걱정하지 마십시오. 그것들은 사라질 것이고, 결점도 사라질 것입니다. 그것들이 남아 있더라도, 사랑이 언젠가 그것들을 소멸시킬 것입니다. 사랑의 대양에서, 모든 것이 사라집니다. 우리의 마음이 아무리 더럽더라도, 우리가 가진 사랑이 그것을 완전히 정화할 것입니다. 만약 당신이 매일 이 호수[센터에 있는]에서 얼굴을 씻는다면, 모든 먼지가 호수로 들어가겠지만, 호수는 맑게 남아 있을 것입니다. 마찬가지로, 당신 안에는 바바에 대한 사랑의 호수가 있습니다. 그러니 모든 어려움, 지속되는 모든 약점에 대해, 당신은 신경 쓸 필요가 없습니다. 그것은 씻겨지고 있습니다. 당신은 온 가슴으로, 그리고 정직하게 사랑해야 합니다. 사랑은 자기 자신이 아니라 사랑하는 님을 생각하라고 요구합니다. 그러니, 걱정하지 마십시오, 그리고 나는 당신에게 말합니다, 당신이 때때로 의심을 품거나, 혼란스러워지거나, 내가 원하는 대로 나를 사랑할 수 없더라도, 전혀 걱정하지 마십시오. 바바가 당신을 사랑하고 그것이 중요합니다.
