他通过阿迪和埃芮奇传话给那些人立即离开。
当信息被传达后,房主回答说:"这是我的错,我请求原谅这个错误。我知道这个指示,但以为在花园里不算违抗。真的,我来只是为了照顾你们的舒适。"
当他被保证不需要任何东西时,那人悄悄离开,承诺不再进入。尽管如此,巴巴还是通知纳特医生,他的指示没有被正确执行,并命令他去质问房主,让他坚定地承诺在巴巴住在那里期间永远不再踏入平房的花园。
第二天,就从贝拿勒斯出发的步行旅程进行了讨论。彭度和埃芮奇指出:"大篷车将供女士们使用并存放巴巴的物品。但是不可能把所有同伴的行李堆到一辆牛车上——需要四辆车。"
巴巴解释说:"随着我们继续前进,到12月底,大约50%的行李将会消失。干粮储备是为乞讨训练期准备的,到31日结束。1月1日之后,我们将靠乞讨所得生活。不会有任何钱。根据新生活的条件,紧急情况下甚至没有任何后备!"
为了应对所有行李,阿迪建议使用骆驼车,巴巴回答说:"我也想过用骆驼,但没想到用车。"所有人都支持阿迪,巴巴称赞他及时的建议。
拜度插话说:"我在波斯有过骆驼;我会驾驶骆驼车。"
唐补充说:"我在撒哈拉沙漠骑过骆驼,所以我有一些经验。"
这次讨论使巴巴通过阿迪和埃芮奇向纳特医生传达了这条信息:
纳特医生将再收到1,000卢比(从卡卡那里用于牲畜饲料的3,000卢比中),用这笔钱他应该买一头好骆驼和一辆骆驼车。包括这笔钱,纳特医生现在有1,700卢比。用这笔钱他应该购买一头骆驼、一辆骆驼车、两头母驴,如果钱够的话,还有两头母牛。如果需要更多,纳特医生应该以布施的方式从自己口袋里支付差额。
巴巴的话语
이에 대해 바바는 "앞으로 나아가다 보면, 12월 말이 되면 짐의 거의 50퍼센트가 녹아 없어질 것입니다. 비축해 둔 건조 식량은 31일에 끝나는 구걸 훈련 기간을 위한 것입니다. 1월 1일 이후에는 구걸로 얻는 것으로 살 것입니다. 돈은 없을 것입니다. 새로운 삶의 조건에 따라, 비상시에도 의지할 것이 아무것도 없을 것입니다!"라고 설명했다.
모든 짐을 감당하기 위해 아디가 낙타 수레를 사용할 것을 제안했고, 바바는 "나도 낙타를 쓸 생각은 했지만, 수레는 아니었습니다."라고 대답했다.
나트 박사는 1,000루피를 더 받게 될 것입니다(가축 사료를 위해 카카에게 있는 3,000루피 중에서). 이것으로 좋은 낙타와 낙타 수레를 사야 합니다. 이 금액을 포함하여, 나트 박사는 이제 1,700루피를 가지고 있습니다. 이것으로 낙타, 낙타 수레, 암 당나귀 두 마리, 그리고 돈이 충분하면 소 두 마리를 구매해야 합니다. 더 필요하면, 나트 박사가 자신의 주머니에서 보시로 부족분을 지불해야 합니다.
