新生活

1949页 2,796 / 5,444第19章 / 40
你们所有人唯一的困难是心智——它的情绪和烦躁;只有这些会使我抛弃即使是我最亲密的朋友和同伴。我不会谴责他们,但我肯定不得不抛弃他们。我知道控制心智有多么困难。因此,根据条件、你们的誓言和我的誓言,我必须把这些放在我心中的首位。在你们最后一次决定之前,我会先问你们的困难来帮助你们。了解到这些困难后,我会尽力满足你们,然后你们可以自己做决定。此后,不再有“满足的事情”了,相信我,因为我说的是真话。\n\n还有一点我想澄清。我会在大家面前问每个人,这样没有人会觉得在单独交谈时我偏袒某些人。我会尽力满足个人的困难。但我不会给任何人任何让步。所以,今天我会问每个人的个人困难;但不可能有特殊的让步,因为那可能与条件的精神相冲突。\n\n巴巴突然转向道拉特·辛格,命令他打他的脸。道拉特·辛格毫不犹豫地做了,巴巴非常高兴。然后巴巴让所有人站在他面前,他用手触摸他们的脚。\n\n巴巴说过他会在大家面前了解每个人的困难,但大多数人更喜欢私下面谈,以便在他面前自由地倾诉心声。他同意了,让所有人出去,依次叫每个同伴进来。除了老阿迪,面谈都很简短,因为每个人都重新确认了他们与巴巴同行的决定,他们各自的顾虑都可以忽略不计。\n\n阿迪面谈后,巴巴把所有人叫回来说:“阿迪有一个误解,我已经消除了。现在让上帝帮助他控制自己的情绪和心智直到最后。阿迪自己感到满意了,他会百分之百努力保持愉快的情绪。我没有向他承诺任何事。”\n\n然后巴巴处理了关于工作的个人困难,比如尼鲁的抱怨——他是供水管理员——四个人从井里打水不够。巴巴相应地做了一些调整。\n\n不久之后,道拉特·辛格问巴巴他是否可以请两个月的假。

巴巴的话语

여러분 모두의 유일한 어려움은 마음입니다 — 그 기분과 짜증 말입니다; 이것만으로도 나는 가장 친밀한 친구와 동반자조차 버리게 될 것입니다. 나는 그들을 비난하지는 않겠지만, 분명히 버려야 할 것입니다. 나는 마음을 통제하는 것이 얼마나 어려운지 압니다. 그러므로 조건들, 여러분의 서약과 나의 서약에 따라, 나는 이것들을 마음에 가장 먼저 두어야 합니다. 여러분이 마지막으로 결정하기 전에, 먼저 여러분의 어려움에 대해 물어봄으로써 돕겠습니다. 그것들을 알게 되면, 여러분을 만족시키려 노력할 것이고 그런 다음 스스로 결정할 수 있습니다. 그 후에는 "만족시키는 일"은 없습니다, 믿으십시오, 나는 진실을 말하기 때문입니다. 한 가지 더 명확히 하고 싶은 점이 있습니다. 나는 모두가 보는 앞에서 각자에게 물을 것입니다, 그래야 따로 이야기하면서 내가 특별히 개인을 배려했다고 느끼는 사람이 없을 것입니다. 개인적인 어려움은 만족시키려 노력하겠습니다. 하지만 누구에게도 양보는 하지 않을 것입니다. 그래서 오늘 각자에게 개인적인 어려움을 물을 것입니다; 하지만 특별한 양보란 있을 수 없습니다, 이는 조건의 정신과 충돌할 수 있기 때문입니다.

아디의 면담 후, 바바는 모두를 다시 불러 말했다, "아디에게 오해가 있었는데 내가 해결했습니다. 이제 하나님이 그가 끝까지 기분과 마음을 잘 다스리도록 도와주시기를 바랍니다. 아디 자신은 만족하고 있고, 기분을 명랑하게 유지하기 위해 100퍼센트 노력할 것입니다. 나는 그에게 아무것도 약속하지 않았습니다."

/ 5,444