新生活

1949页 2,791 / 5,444第19章 / 40
巴巴无意中听到了这句话,责备尼鲁,纠正他说:“这样的想法违背了新生活的精神和条件。记住,我只会原谅这样的错误到12月底。从1950年1月1日起,犯错误的人将不得不收拾行李走人。”\n\n他们下午3点半到达贝尔高姆,途经科尔哈普尔和尼帕尼。维什努已经从美赫阿巴德被派来安排住宿,地点在塔拉克瓦迪,一个乡村郊区。他们花了一个小时才找到这个地方。当他们到达时,卡卡、彭度和卡车都在那里——但维什努不在。彭度说他们等了维什努两个小时,但他没有出现。\n\n更糟糕的是,为男满德里准备的一间20乘30英尺的小屋——本应建有瓦屋顶和竹席墙——还没有准备好。工人们因为下雨而耽搁了,还在完成它的过程中。通往农场的道路也深陷泥泞。\n\n得知巴巴到来后,维什努匆忙赶到塔拉克瓦迪。他解释说他被告知晚上六点到场,但巴巴像往常一样提前了。当他看到未完工的小屋、潮湿的石地板以及到处都是污垢和泥浆时,他的脸色苍白了。大雨倾盆,难以卸下卡车。只拿出了必需品,其余的留在车里。\n\n巴巴试图让同伴们振作起来,解释说:“这些不适是走向萨提亚那希(彻底毁灭)的第一步,我们必须经历这个过程。”\n\n女士们被安排住在这块地产上的一座坚固建筑里,距离220码。建筑已用竹席围起来以保护隐私,外面有一口深井。男同伴们必须从那里打水(他们因此手上起了水泡)并把水运到小屋。塔拉克瓦迪是一块24英亩的土地,曾经给了巴巴。但是,与美赫阿巴德和美赫拉扎德的情况一样,根据新生活的要求,巴巴指示维什努将土地转回原主名下。\n\n雨整夜不停地下,女士们的住处水深及踝。第二天,10月21日,都用来卸货。由于这是劳动阶段,没有雇佣仆人,每个人都帮忙。

巴巴的话语

바바는 그 말을 듣고 닐루를 꾸짖으며 바로잡았다. "그런 생각은 새로운 삶의 정신과 조건에 어긋납니다. 기억하십시오, 나는 12월 말까지만 그런 실수를 용서할 것입니다. 1950년 1월 1일부터는 실수를 저지르는 사람은 짐을 싸야 할 것입니다."

바바는 동반자들을 격려하며 말했다, "이러한 불편함은 우리가 통과해야 할 사트야나시를 향한 첫 걸음입니다."

/ 5,444