继续解释道:"简而言之,虽然我希望所有条件都百分之百遵守,但为了摆脱身体和精神上的压力,我对同伴们会保持放松的心情——疲惫而轻松。
"我们16日一大早离开美赫拉巴德,我的男同伴们应该走在我和四位女同伴前面一弗隆[220码]。男人们应该笑、说话、保持愉快,但不要违反条件。
"在贝尔高姆安顿下来后,在开始训练之前,我会说明我的同伴们在提出建议、提问方面应该如何行事的所有要点,并澄清关于新生活的其他要点。"
埃芮奇、彭杜和卡卡被派到戈德纳迪安排16日的茶和食物。在苏帕预订了那晚的驿站休息室后,他们回来了。
与此同时,一直勤奋工作的帕德里到现在已经通过安装发电机完成了美拉扎德的电气安装。1949年10月12日电气检查员来了,测试了设备,发现满意后允许使用。12日那天晚上,美拉扎德第一次有了电灯运转。但巴巴——他本来就坚持要做某些安装——整夜抱怨发电机令人恼火的噪音,从第二天起电就被关掉了。
"美拉扎德一夜之间灯火辉煌,第二天就陷入了沮丧的黑暗!"艾吉宣称。"挚爱正在离开他的脚走过多年的土地!
13日在美赫拉巴德,巴巴概述了与他同行的每个人的职责,并口述了将带行李先行的三位是者的命令。
他还再次解释了两个半月的训练期和新生活的其他方面,特别是他所说的"终点":
我不仅会帮助你们所有人准备好遵守新生活的条件,而且还会帮助你们准备好完成预先计划好的终点。所有这些帮助将在1950年1月1日终止。
在这个日期之后,你们的新生活中会有很多场合让你们困惑——不知道该想什么、说什么或做什么。你们不应该把这些场合误解为无助;你们整个新生活,从开始到终点,就是字面上的无助生活。
巴巴的话语
이어서 그가 설명했다: "요컨대, 비록 나는 모든 조건이 100퍼센트 준수되기를 원하지만, 육체적·정신적 긴장에서 벗어나기 위해 동반자들에게 편안한 기분으로 — 느긋하고 여유 있게 — 대할 것입니다. "우리는 16일 이른 아침에 메헤라바드를 떠나며, 남성 동반자들은 나와 네 명의 여성 동반자보다 1펄롱[220야드] 앞서 걸어야 합니다. 남자들은 조건을 위태롭게 하지 않으면서 웃고, 이야기하고, 밝게 지내야 합니다. "벨가움에 정착한 후, 훈련을 시작하기 전에, 제안을 하거나 질문을 할 때 동반자들이 어떻게 행동해야 하는지 모든 요점을 설명하고, 새로운 삶에 관한 다른 요점들도 명확히 할 것입니다."
나는 당신들 모두가 새로운 삶의 조건을 준수하도록 준비시킬 뿐만 아니라, 미리 계획된 끝의 성취를 위해서도 준비할 수 있도록 돕겠습니다. 이 모든 도움은 1950년 1월 1일에 끝납니다. 이 날짜 이후 당신들의 새로운 삶에서 무엇을 생각하고, 말하고, 행해야 할지 몰라 당황하게 되는 경우가 많을 것입니다. 그러한 경우를 무력함으로 오해해서는 안 됩니다; 당신들의 새로운 삶 전체는, 시작부터 끝까지, 말 그대로 무력함의 삶 그 자체입니다.
