新生活

1949页 2,750 / 5,444第19章 / 40
跟我走的人必须始终非常谨慎,避免以言语或行动,无论是直接还是间接,创造任何可能邀请或鼓励任何人向我或你们中的任何人表示敬意或崇敬的场合或情况。如果偶然有任何尊重或敬意被主动表达给任何人,那个尊重或敬意的行为必须立即由相关满德里在当场以相同的行为回应,除非是我碰巧触摸满德里的脚或向他们的脚鞠躬或向他们行礼等等。\n\n最重要的是,我将不会像迄今为止一样关心任何人的健康或关心任何人的情绪、喜好和厌恶。在所有这些情况下,你们中真正成功地跟我走到最后的人将变得值得我崇拜。因此,我会很高兴让尽可能多的满德里跟我走,但是——考虑到前方的困难和我打算规定的条件,以应对所有可能的情况和环境——我怀疑即使有500人陪伴我,是否有五个人能够坚持到最后。\n\n那些被召集参加五天会议的人离开美赫拉巴德后,唐和嘎尼根据巴巴给出的要点起草了新生活条件。但在1949年8月21日星期六上午10:30宣读它们之前,巴巴让嘎尼祈祷如下:“愿神赐给巴巴绝对的力量,使他坚持他的条件中的一切直到最后。“”\n\n祈祷后,巴巴指示唐和嘎尼修改文件,关于条件的不同解释。与此同时,他继续强调新生活的严肃性和最终性,以及将于8月31日采纳的条件的不可撤销和不可改变的性质。巴巴说:”我做出的决定不会有任何改变。我不会回到美赫拉巴德或美拉扎德。那个事实已经通过前几天由四位满德里成员进行的宣誓仪式而变成永久的了。我也很高兴我放在宗教书籍上的那只手受了伤。

巴巴的话语

나와 함께 가는 사람들은 말이든 행동이든, 직접적이든 간접적이든, 다른 사람이 나에게 또는 당신들 중 누구에게 경의나 존경을 바치도록 초대하거나 격려할 수 있는 어떤 기회나 상황도 만들지 않도록 항상 세심한 주의를 기울여야 할 것입니다. 만약 우연히 누군가에게 요청하지 않은 존경이나 경의가 바쳐지면, 내가 만달리의 발을 만지거나 그들의 발 앞에 절하거나 경례하는 등의 경우를 제외하고, 해당 만달리가 현장에서 동일한 행동으로 즉시 보답해야 합니다. 무엇보다도, 나는 지금까지 해왔던 것처럼 누구의 건강도 염두에 두지 않을 것이고 누구의 기분이나 좋고 싫음에 대해 어떤 관심도 가지지 않을 것입니다. 이 모든 상황에서, 당신들 중 끝까지 나와 함께 남는 데 정말로 성공한 사람들은 내가 숭배하기에 합당한 이들이 될 것입니다. 그러므로 나는 가능한 한 많은 만달리가 나와 함께 가기를 기뻐하겠지만 — 앞에 놓인 어려움들과 발생할 수 있는 모든 상황에 대처하기 위해 내가 제시하려는 조건들을 보면 — 500명이 동행하더라도 다섯 명이라도 끝까지 버틸 수 있을지 의심스럽습니다.

바바가 말했다: "내가 내린 결정들에는 변화가 없을 것입니다. 나는 메헤라바드나 메헤라자드로 돌아가지 않을 것입니다. 그 사실은 며칠 전 네 명의 만달리를 통해 거행된 서약식으로 영구히 확정되었습니다. 나는 또한 종교 서적들 위에 놓았던 바로 그 손에 부상을 입게 되어 매우 기뻤습니다.

/ 5,444