新生活

1949页 2,749 / 5,444第19章 / 40
“不,”巴巴说,“不是那样。这只是执行条件的问题。”然后巴巴让阿洛巴过来拧他的耳朵。阿洛巴心甘情愿地做了。\n\n安纳104然后举起手,巴巴询问时他说:“我也准备好拧你的耳朵了。“”\n\n巴巴微笑着回答:”我只想让阿洛巴这样做,不想让其他任何人做。但如果你们中有人想发泄你们压抑的情绪来和我算旧账,我不介意今天你们中的任何人拧我的耳朵,不用担心我会不高兴。“”\n\n在一片笑声中,巴巴说:“拧我的耳朵很容易,但遵循我的命令却很难。“”\n\n然后巴巴说:”那些想跟我走的人应该把自己视为已经死了。就像尸体与任何物质的东西没有联系或关心,不问问题也不想要任何东西一样,陪伴我的人必须像尸体一样与我在一起。\n\n“我要看看谁想无缘无故地死去,跟我一起走!“”\n\n巴巴邀请满德里们全心全意、诚实和真诚的合作,并警告他们应该放弃所有关于灵性倾向和信仰的观念。他要求他们把跟他走看作是没有任何回报期望的。\n\n巴巴详细解释道:\n\n这不仅仅是像玛司特之旅中遇到的那种艰苦和困难的问题。现在最困难的事情是需要控制情绪和感情,并对我让你们做或不做的任何事情有绝对的准备,在瞬间、当场服从。我不期望你们中的任何人摆脱愤怒、不快、好恶的好的或坏的冲动的各自反应;但我对你们的期望是不要有丝毫表露或直接或间接地表达你们的感受和反应。\n\n我将在各方面自由,你们将在各方面受束缚。我将像你们中的一员一样生活在你们中间,像兄弟一样。我甚至可能跪在你们脚前或让你们往我脸上吐口水。这就是为什么我一直说条件将是这样的,只有很少的人会跟我走到最后。但在任何时候和任何情况下,你们都必须继续把我视为你们的大师,并无条件地服从我。

巴巴的话语

"아닙니다," 바바가 말했다, "그것이 아닙니다. 그것은 오직 조건들을 수행하는 문제입니다."

미소 지으며, 바바가 대답했다, "나는 알로바에게서만 원하지 다른 누구에게서도 원하지 않습니다. 그러나 당신들 중 누구든 억눌린 감정을 표출하여 나와의 오래된 앙금을 풀고 싶다면, 오늘은 내 불쾌를 두려워하지 말고 누구든 내 귀를 비틀어도 개의치 않겠습니다."

웃음소리가 터지는 가운데, 바바는 말했다, "내 귀를 비트는 것은 쉽지만, 내 명령을 따르는 것은 어렵습니다."

바바는 그런 다음 말했다, "나와 함께 오고 싶은 사람들은 자신을 이미 죽은 것으로 여겨야 합니다. 시체가 어떤 물질적인 것과도 연결이나 관심이 없고, 질문을 하지 않고 아무것도 원하지 않는 것처럼, 같은 방식으로 나와 동행하는 사람들은 시체로서 나와 함께 있어야 할 것입니다. "나는 나와 함께 감으로써 특별한 이유 없이 죽기를 원하는 사람이 누구인지 볼 것입니다!"

이것은 단순히 머스트 여행에서 겪은 것과 같은 고난과 어려움의 문제가 아닙니다. 이제 가장 어려운 것은 감정과 느낌을 제어하고, 내가 하라든 하지 말라든 무엇이든 즉각적이고 그 자리에서의 순종에 절대적으로 준비가 되어 있어야 한다는 것입니다. 나는 당신들이 분노, 불쾌, 좋고 싫음의 좋거나 나쁜 충동에 대한 각자의 반응에서 자유롭기를 기대하지 않습니다; 그러나 내가 기대하는 것은 당신들의 느낌과 반응을 조금이라도 드러내거나 직접적이든 간접적이든 표현하지 않는 것입니다. 나는 모든 면에서 자유로울 것이고 당신들은 모든 면에서 속박될 것입니다. 나는 형제처럼, 당신들 중 하나로서 당신들 가운데 살 것입니다. 나는 심지어 당신들의 발 앞에 엎드리거나 당신들에게 내 얼굴에 침을 뱉으라고 요청할 수도 있습니다. 그래서 내가 조건들이 매우 엄격하여 끝까지 나와 함께 남을 사람은 극소수일 것이라고 말해 왔습니다. 그러나 항상 그리고 모든 상황에서 당신들은 계속해서 나를 당신들의 스승으로 여기고 나에게 절대적으로 순종해야 합니다.

/ 5,444