最后的玛司特工作:雷声前奏

1948页 2,655 / 5,444第18章 / 40
但我被置于无助地见证这次旅途中各种事件的位置,这是一种独特的经历。有一次,我和古斯塔吉(两人都沉默着)独自面对一些激动的印度教徒,他们赶来帮助一个印度教男孩,那男孩误以为古斯塔吉是杀人的卓斯。古斯塔吉险些受伤。 然后是埃芮奇和拜杜的事件,虽然两人完全无辜,却被人侮辱嘲笑,还被警察扣留,巴尼亚乘客帮助警察进行不公正的指控。最后高潮是我们的火车在布尔萨尔因桥梁断裂而被困。我们无助地被困在拥挤不堪的车厢内部,这是典型的三等车厢——大雨使任何暂时逃脱的机会都变得不可能。在那里,在漏水严重、闷热的车厢里,我们坐着——挤在印度民众中间——整整十二个小时不间断! 现在,六月这次玛司特之旅的这些遭遇——这些从未在之前任何玛司特之旅中发生过的特殊事件——发生在阿瓦塔身上——将产生广泛的宇宙反应,也将导致我将来遭受某种形式的个人灾难。这发生在6月21日之前。世界上还发生了其他重要事件,包括海得拉巴与印度之间谈判的明显破裂——这一切在6月21日之后都将产生明确的宇宙结果。 所以,我希望你们所有人都准备好忠实地坚守,并成功地度过危机。 1948年6月16日,巴巴与巴巴达斯和德什穆克会面。巴巴告诉德什穆克再在阿美纳伽待几天,处理诺丽娜的文章,费拉姆正在打字。他派巴巴达斯去德里、哈米尔普尔和巴格尔普尔,在那些地区传播他神圣之爱的信息。巴巴达斯在哈米尔普尔建立了重要的联系。 如前所述,哈米尔普尔的凯沙夫·尼加姆是圣雄甘地的追随者,不相信他在监狱里听说过的美赫巴巴。他嘲笑巴巴,从不认真关注寄给他的通函。但他确实读了1948年5月的通函,并对遵守第5条——不触碰金钱、女人等——感到热心。

巴巴的话语

그러나 이 여행 중 다양한 사건들의 무력한 목격자 위치에 놓이게 된 것은 독특한 경험이었습니다. 나와 구스타지(둘 다 침묵 중이었습니다)가 구스타지를 살인마 차우스로 오해한 힌두 소년을 도우려고 달려온 흥분한 힌두교도들을 단둘이 맞닥뜨려야 했던 때가 있었습니다. 구스타지는 가까스로 신체적 부상을 면했습니다. 그다음에는 에루치와 바이둘이 완전히 결백함에도 불구하고 사람들에게 모욕과 조롱을 당하고, 바니아 승객들의 부당한 고발에 힘입은 경찰에 붙잡힌 사건이 있었습니다. 그리고 마지막으로 절정은 끊어진 다리 때문에 우리 기차가 불사르에서 멈춘 것이었습니다. 우리는 3등석에 전형적인, 빽빽하게 붐비는 객실 내부에 무력하게 갇혔습니다—폭우로 인해 잠시라도 빠져나갈 가능성조차 없었습니다. 거기서, 심하게 새는 답답한 객실에서 우리는 앉아 있었습니다—인도의 이 넘쳐나는 인파 사이에 끼인 채—12시간 동안 쉼 없이! 이제 6월의 이 머스트 여행에서 일어난 사건들—이전의 어떤 머스트 여행에서도 발생한 적 없는 특별한 사건들—아바타에게 일어난 이것—은 광범위한 우주적 반응을 일으킬 것이며, 또한 미래에 나에게 어떤 형태의 개인적 재앙을 초래할 것입니다. 이것은 6월 21일 이전에 일어났습니다. 하이데라바드와 인도 사이의 협상이 명백히 결렬된 것을 포함하여 세계의 다른 중요한 사건들도 발생했습니다—이 모든 것은 6월 21일 이후에 확실한 우주적 결과를 가져올 것입니다. 그러니, 나는 여러분 모두가 충실하게 곁을 지킬 준비를 하고, 위기에서 성공적으로 빠져나오기를 바랍니다.

/ 5,444