最后的玛司特工作:雷声前奏

1948页 2,635 / 5,444第18章 / 40
他一动不动,看起来像具尸体。到站后,乘客们涌来进入他们的车厢。埃茹奇双手合十站在巴巴的“尸体”旁边,脸上带着悲伤的表情,人们以为有人刚刚去世了。他们遗憾地退出了车厢,不愿与一具在炎热中腐烂的尸体同行。他们自然地认为一个巴基斯坦人被谋杀了,他的亲属正在把他的尸体带到某处埋葬。\n\n火车开始驶出车站,“尸体”从死里复活,示意说:“好把戏,不是吗?”事实上,美赫巴巴确实是一具活尸;阿瓦塔和萨古鲁始终对世界是“死”的!\n\n那天晚上7点30分他们返回加尔各答,开始询问入住酒店的事宜。这不像听起来那么简单。在火车上返回时,巴巴规定他希望有一个走廊尽头的房间,此外他的房间和满德里的房间之间应该有一个空房间。经过漫长疲惫的搜索,他们在大东方酒店找到一个酒店老板同意了这些条件。\n\n他们安顿下来,但在午夜巴巴抱怨附近一个车间传来噪音。恰根正在值夜班,巴巴指示他告诉埃茹奇下去请那些人停止工作,因为他“生病”的哥哥需要安静。工人们同意停工,埃茹奇回来了。但一小时后,巴巴向埃茹奇抱怨:“隔壁房间传来噪音。去看看经理是否违背了他的诺言,让别人住在那里了。”\n\n埃茹奇又走下五层楼梯,经理确实让两个意外的晚到者住进了那个空房间。“毕竟,你们又没有付那个房间的钱,”他解释道。巴巴很不高兴,但指示埃茹奇去告诉那对夫妇尽量少发出噪音。\n\n几分钟后,有人敲巴巴的门。埃茹奇开门发现一个酒店服务员端着冰水。他把他们的房间错当成隔壁那对夫妇的了。这也让巴巴恼火。他责备埃茹奇:“这是压倒骆驼的最后一根稻草!我无法忍受所有这些骚动。你在整个加尔各答找不到一家像样的酒店吗?我们必须搬到另一家安静的酒店。在这些不断的干扰中,我无法在这种氛围中工作。”

巴巴的话语

기차가 역을 떠나기 시작하자 "시체"가 벌떡 일어나 손짓했다. "좋은 속임수 아니었습니까?"

그러나 한 시간 후, 바바가 에루치에게 불평했다. "옆방에서 소음이 납니다. 가서 매니저가 약속을 어기고 누군가 거기 머물게 했는지 확인하십시오."

그가 에루치를 꾸짖었다. "이것이 마지막 한계입니다! 나는 이 모든 소란을 견딜 수 없습니다. 캘커타 전체에서 괜찮은 호텔 하나 찾을 수 없었습니까? 우리는 조용한 다른 호텔로 옮겨야 합니다. 이런 끊임없는 방해가 있는 이 분위기에서 나는 작업할 수 없습니다."

/ 5,444