有一天,克里希纳在女众平房附近看到一条眼镜蛇。他扔石头打中了它,但没有打死。有人告诉过他,永远不要让受伤的蛇逃脱,因为它会回来咬伤害它的人。那天晚上克里希纳在巴巴身边守夜时,巴巴问他为什么看起来这么担心。克里希纳把受伤的蛇的事告诉了他,巴巴问:“是眼镜蛇吗?”克里希纳说是的,巴巴说:“是的,必须杀死它。它会回来咬你。你怕吗?”克里希纳说他不怕。\n\n凌晨5点守夜结束时,巴巴让克里希纳去休息。在他离开之前,巴巴反复警告他:“一定要把蚊帐塞进被褥里;否则,蚂蚁可能会进来。”克里希纳的床在外面,在一棵芒果树下。躺下后不久,克里希纳听到树叶沙沙声,看到同一条眼镜蛇朝他爬来。他喊尼鲁和毗湿奴把他的棍子拿来。由于床周围的蚊帐很紧,眼镜蛇无法进入。克里希纳用棍子把它打死了。巴巴的警告救了他的命。\n\n在与巴巴在一起的那些年里,克里希纳说他杀死了47条蛇。\n\n为了返回美赫拉巴德的旅程,巴巴派人让萨罗什来达尔瓦尔,把蓝色巴士开到艾哈迈德讷格尔。一行人于1941年11月27日星期四出发,在萨塔拉的驿站平房过夜。在那里,巴巴在昌吉、尼鲁和毗湿奴面前对萨罗什说:\n\n这是蓝色巴士的最后一次旅程。你很幸运能在这辆巴士最后一次旅行中载着我和满德里。是你让人建造了它,现在也是你带它进行最后一程。\n\n这辆蓝色巴士就像克里希纳的战车,在我显现之后,人们将会崇拜它!这辆巴士应该通过抽奖的方式在我们的亲近者中出售,获奖者应该保管它,条件是他不能从中获得任何商业利益,无论是出租还是出售。\n\n这辆巴士意义重大,保存它是必要的。我通过它做了很多工作,萨罗什在它最后一程中亲自驾驶着上帝是莫大的好运!\n\n那天晚上在萨塔拉,准备了一份通告草案,要发送给100位精选的巴巴爱者,关于抽奖的事。\n\n巴巴和所有人于第二天早上11点30分返回美赫拉巴德,那是28日。关于蓝色巴士的通告已完成并寄给了相关人员。
巴巴的话语
크리슈나가 부상당한 뱀에 대해 말하자 바바가 물었다, "코브라였습니까?" 크리슈나가 그렇다고 하자 바바가 말했다, "그렇습니다, 그 뱀은 죽여야 합니다. 돌아와서 당신을 물 것입니다. 무섭습니까?"
그가 떠나기 전에, 바바는 그에게 반복해서 경고했다, "모기장을 침구 안에 꼭 넣으십시오; 그렇지 않으면 개미가 안으로 들어올 수 있습니다."
이것이 블루 버스의 마지막 여행입니다. 당신은 이 버스의 마지막 여행에서 나와 만달리를 태우고 운전하게 되어 매우 운이 좋습니다. 당신이 이 버스를 만들게 한 사람이고, 이제 당신이 마지막 여정으로 이끌고 가는 것입니다. 이 블루 버스는 크리슈나의 전차와 같으며, 나의 현현 후에 사람들이 이것을 숭배할 것입니다! 이 버스는 우리의 가까운 이들 사이에서 추첨으로 팔아야 하며, 당첨자는 임대로 운행하거나 팔아서 어떤 상업적 이익도 얻지 않는다는 조건으로 보관해야 합니다. 이 버스는 큰 중요성을 지니고 있으며, 보관하는 것이 필수적입니다. 나는 이 버스를 통해 많은 작업을 했으며, 사로쉬가 마지막 운행에서 직접 하나님을 태우고 운전하는 것은 큰 행운입니다!
