闭关

1940页 2,139 / 5,444第15章 / 40
所以这对他们来说是双倍严厉的苦行时期,他们的状态是这样的:如果在早上7点(午餐的固定时间)有人想去方便,帕帕连片刻的延迟都不能容忍,会拒绝给他们离开的许可。 1940年8月22日星期四,当巴巴在拜访女士们时,他提到了安凯小组。在他开始之前,一位女士评论说他看起来多么健康和美丽。巴巴回答说:"然而,昨晚对我来说是可怕的一夜。" 然后他继续说: 那些在山上的人过得不错——有雾,天气寒冷,但有灵性的氛围。这座山是印度教的朝圣地,这是朝圣的月份。成千上万的人去那里。那里有一位著名印度教圣人阿伽斯提亚·穆尼的陵墓。四位满德里就住在那里的一个洞穴里。他们在一个高原上走动。五个人中,唯一说话的是手枪。你可以想象当他不理解他们的手势时,他告诉他们都去见鬼! 早上七点他把所有的食物都做好准备好。他凌晨4点叫醒他们;如果他们不起来,他就制造很大的噪音,他们不得不起来。即使他在这里的时候,他也习惯凌晨2点30分起床叫醒[仆人]男孩们。从某种意义上说这是好的——这是纪律,这是他的本性。在他去任何地方之前,他七天前就把行李打包好准备就绪! 诺丽娜评论说:"但他有点吝啬。" "好吧,别批评!"巴巴说着笑了,指的是她们的指示。那时已经快到下午四点差一刻了,巴巴说: 在四点之前我们谈战争。丘吉尔将在历史上被记为英国最伟大的首相。美国正在慢慢加入。有一件事是肯定的。印度将受苦最多——内部和外部都是。我们将处于战争之中。炸弹会落在诺丽娜的脚上! 这场战争有四个阶段。第一阶段现在结束了,第二阶段将开始。会很糟糕。第三阶段会非常糟糕。整个世界都将燃烧。第四阶段是终结。三个阶段在一年之内——每个阶段四个月。

巴巴的话语

바바는 대답으로 말했다, "그런데도, 어젯밤은 나에게 끔찍한 밤이었습니다."

산에 있는 사람들은 좋은 시간을 보내고 있습니다 — 안개, 쌀쌀한 날씨, 하지만 영적 분위기. 이 산은 힌두 순례지이고 이것은 순례의 달입니다. 수천 명이 그곳에 갑니다. 잘 알려진 힌두 성자 아가스티아 무니의 묘가 있습니다. 만달리 중 네 명이 바로 그곳의 동굴에 머물고 있습니다. 그들은 고원을 돌아다닙니다. 그곳의 다섯 명 중에서, 말하는 유일한 사람은 피스톨입니다. 그들의 신호를 이해할 수 없을 때 그가 그들 모두에게 지옥에 가라고 말하는 것을 그려볼 수 있습니다! 아침 7시에 그는 모든 음식을 요리하고 준비합니다. 그는 새벽 4시에 그들을 깨웁니다; 그들이 일어나지 않으면 그는 너무 큰 소란을 피워서 그들은 일어나야 합니다. 그가 여기 있을 때도 그는 새벽 2시 30분에 일어나 [하인] 소년들을 깨우곤 했습니다. 어떤 면에서 그것은 좋습니다 — 그것은 훈련이고, 그것이 그의 본성입니다. 그가 어디로 가든, 그는 짐을 싸고 7일 전에 준비합니다!

"글쎄, 비판하지 맙시다!" 바바가 그들의 명령을 언급하며 미소 지었다.

4시까지 우리는 전쟁에 대해 이야기합니다. 처칠은 영국 역사상 가장 위대한 수상으로 기록될 것입니다. 미국이 천천히 들어오고 있습니다. 한 가지는 확실합니다. 인도가 가장 많이 고통받을 것입니다 — 내부적으로나 외부적으로나, 둘 다. 우리는 전쟁 한가운데에 있을 것입니다. 폭탄이 노리나의 발에 떨어질 것입니다! 이 전쟁에는 네 단계가 있습니다. 첫 번째는 이제 끝났고 두 번째가 시작될 것입니다. 그것은 나쁠 것입니다. 세 번째는 매우 나쁠 것입니다. 온 세계가 불타오를 것입니다. 네 번째는 종료입니다. 세 단계는 1년 안에 — 각각 4개월입니다.

/ 5,444