蓝色巴士之旅

1940页 2,069 / 5,444第14章 / 40
然而,有一些方法——智者的点头示意,就像孩子可以很容易地被糖果或玩具引诱,或者像其他需要敲打才能让他们转变的人。这就像从溺水者的紧握中强行解脱出来的特殊方法,通过敲打他的头,因为在他挣扎的动作中,他甚至可能淹死那些来救他的人!\n\n而帕西社区就像是灵性领域中的溺水者。由于他们对灵性的完全无知,他们在海上沉船,濒临溺水。所以那些想要救他们的人必须当心,靠近时要小心,以免溺水者也把他们淹死。如所解释的,最好的方法是用力敲打头部——让他们失去意识并停止挣扎——然后抓住他们把他们拉出来。\n\n最后,巴巴意味深长地说:“我会做的!”\n\n其中一位男士问为什么有必要“敲打”这些人,巴巴进一步说:“绝症需要猛药!当一个人拒绝倾听或转变,并且在几次用言语、解释、建议等方法劝说的尝试中反抗时,就必须采取这种或那种严厉的敲打方法。”\n\n有一次在班加罗尔,巴巴分配给唐和尼鲁一些任务,他们执行了。但巴巴发现他们的工作有些问题,严厉地责备了他们。两位医生都在想,为什么巴巴对他们这么一件看似小的事情如此不满。\n\n1940年1月12日星期五,巴巴叫他们来并解释,再次使用溺水者的比喻:\n\n就像一个专业的救生员使用不同的方法来救溺水者一样——经常打那个人,这样他就不会紧抓住救援者,使任务变得不可能——有时候,我不得不以一种表面上残忍的方式对待我的爱者。旁观者不了解真实情况,容易认为我有时对特定的人过于严厉。实际上,就像专业救生员的情况一样,我做一切是为了拯救我知道正在幻相中“溺水”的特定人的灵性生命。我所做的一切都是为了他自己的好处。\n\n你们两个都收到了我的箭,感到痛苦,但你们不知道我给你们做了多大的恩惠。

巴巴的话语

그러나 방법들이 있습니다 — 현명한 자의 끄덕임처럼, 사탕이나 장난감으로 쉽게 유혹당할 수 있는 아이처럼, 또는 돌아오게 하려면 망치질이 필요한 다른 사람들처럼입니다. 그것은 익사하는 사람의 손아귀에서 강제로 벗어나기 위해 그의 머리를 때리는 특별한 방법과 같습니다 — 그가 발버둥치는 움직임으로 그를 구하러 온 사람들을 익사시킬 수 있기 때문입니다! 그리고 파르시 공동체는 영적 영역에서 익사하는 사람과 같습니다. 영성에 대한 완전한 무지로, 그들은 바다에서 난파되어 익사 직전입니다. 그래서 그들을 구하고 싶은 사람들은 가까이 다가가는 것을 삼가야 합니다 — 익사하는 사람이 그들마저 익사시킬 수 있기 때문입니다. 설명한 대로 최선의 방법은 머리를 세게 때려 — 의식을 잃게 하고 발버둥침을 멈추게 — 그런 다음 붙잡아 끌어내는 것입니다.

마무리하며, 바바는 의미심장하게 철자로 말했다, "내가 할 것입니다!"

한 남자가 왜 그런 사람들을 "때리는" 것이 필요한지 물었고, 바바는 더 말했다, "절망적인 병에는 절망적인 치료가 필요합니다! 누군가가 듣거나 회유되기를 거부하고, 말, 설명, 조언 등의 여러 번의 설득 시도에 반발할 때, 어떤 식으로든 때리는 가혹한 방법에 의지해야 합니다."

전문 인명구조원이 익사하는 사람을 구하기 위해 다양한 방법을 사용하듯이 — 종종 그 사람을 때려서 구조자에게 매달리지 못하게 하여 임무를 불가능하게 만들지 않도록 — 때때로 나도 내 사랑자들을 겉보기에 잔인한 방식으로 대해야 합니다. 실제 상황을 모르는 구경꾼들은 내가 때때로 특정 사람들에게 지나치게 가혹하다고 생각하기 쉽습니다. 실제로, 전문 인명구조원의 경우처럼, 나는 환상에 "익사하고" 있다고 아는 특정 사람의 영적 생명을 구하기 위해 모든 것을 합니다. 나는 그 자신의 유익을 위해 모든 것을 합니다. 당신들 둘 다 내 화살을 받아 고통을 느꼈지만, 내가 당신들에게 베푼 은혜를 알지 못합니다.

/ 5,444