第14章: 蓝色巴士之旅
1939年· 巴巴 45岁页 2,014 / 5,444
“无论如何,请再试一次,把《自私》那篇文章交给他。”
我会在与他商量后,为《印度时报》撰写一篇关于室利巴巴的文章。
谨上,
[签名] 阿卜杜勒·加尼·蒙西夫
附言:他[甘地]本不会拒绝其他文章,但他唯一有借口拒绝的,就是第一篇文章《阿瓦塔》。机会已经失去,反作用很可能开始出现。
— [签名] 艾姆·艾斯·伊拉尼
又附:巴巴建议的伊拉杰 [补救办法]:
“请把巴巴的所有文章都带给甘地先生,并告诉他,《阿瓦塔》一文是室利巴巴唯一的个人性文章。其余全部都是非个人性的、灵性的、哲学性的。甘地先生一开始应当可以自由选择其中任何一篇。”
第二天,6月25日,巴巴又给孟买的昌吉寄去一封信:
亲爱的昌吉:
甘地从今天起在孟买。请立刻去见他,把我最后告诉您的话转告他,然后到这里来报告。
应要求,昌吉随后在孟买去见圣雄甘地,并把巴巴的这则信息转达给他:
您所说的是对的。如果您翻译《阿瓦塔》这篇文章,就等于在不了解我的情况下表明自己的立场。在您亲自体验到巴巴是阿瓦塔之前,请先搁置《阿瓦塔》这篇文章。但现在,请翻译我写的其他文章,只翻译那些能打动您、并为您认可的文章。
如果您一篇也不认可,我就解除您翻译我古吉拉特语著作的承诺。
您可以派任何人到美赫拉巴德来看我和我的工作。但除非您自己百分之百地感觉想来,否则我不希望您来见我。
我希望您阅读我的所有文章。
昌吉随后对甘地说:“巴巴知道,您并不至于无知到认为把您的名字列为他文章的译者就是宣传。如果您这样认为,就必须明说;这样他会解除您的承诺。
“正如巴巴所说:‘我的宣传就是我自己的真我!’”
甘地拿走那些文章去读,并说会让巴巴知道他的想法。
事实是,美赫巴巴并不真正关心让圣雄甘地把他的文章译成古吉拉特语。
