纳西克与戛纳

1937页 1,876 / 5,444第13章 / 40
Mohammed开始更大声地喊叫,然后放声歌唱。\n\n此时,Mercedes主动向警察解释情况,说:“这些先生来自印度。这位先生(巴巴)立了沉默誓言,另一位是一个正在这里接受治疗的精神失常的印度人,但他是无害的。”警察对这些“古怪”的人物惊讶不已。他耸了耸肩,挥了挥手让他们走了。\n\n在Mercedes在戛纳的一周里,她发现巴巴心情很好、爱开玩笑。有一天他走进她的房间,注意到壁橱里挂着她的黑色披风和一顶西班牙帽。巴巴戴上帽子,披上披风,开始随着西班牙舞曲的节奏踏步。他优雅地在房间里从一边跳到另一边,手指随节拍啪啪作响,Mercedes用拍手打拍子。她开始大笑,巴巴招手让她一起跳舞。“看到巴巴这么快乐、充满乐趣,我很高兴,”Mercedes回忆道,“但我希望没有哪个女弟子走进来撞见我们。这就是我喜欢巴巴的地方。他总是不可预测的。”\n\n自从离开印度以来,Jean Adriel就感到疏离。在印度她身体不好、心情抑郁,在去法国的船上她又病了,对每个人都不友善。她和丈夫Malcolm共用的船舱离巴巴和其他女众很远,航行期间她几乎见不到任何人。然而Jean不知道的是,巴巴会在凌晨3点来她的船舱看她的情况,在她睡着时守护她。\n\n在戛纳,Jean变得越来越抑郁,直到1937年10月9日夜间,她离开了房子,决心去死。巴巴始终警觉地看护着他的“鸟儿们”,注意到她不见了,便派了一个搜索队去把她带回来。\n\n第二天,巴巴双手捧着她的头,注视着她的眼睛,问道:“你觉得我残忍吗?”\n\n她无法抑制自己的感受说出了口:“你确实残忍!”\n\n巴巴重复了他之前说过的话:“我必须暂时残忍,才能永久地善良。”\n\n他以慈悲的目光看着她,补充道:“终有一天,即使是对这痛苦的记忆,也将被涌入你灵魂的无所不包的喜乐完全抹去。”\n\n【图片:戛纳,1937年】
Cannes, 1937

巴巴的话语

다음 날, 바바는 진의 머리를 두 손에 감싸고 눈을 들여다보며 물었다. "당신은 내가 잔인하다고 생각합니까?"

바바는 이전에 했던 말을 되풀이했다. "나는 영원히 친절하기 위해 일시적으로 잔인해야 합니다." 연민 어린 눈으로 진을 바라보며 바바가 덧붙였다. "당신의 영혼을 가득 채울, 모든 것을 삼키는 기쁨이 이 고통의 기억마저 완전히 지워 버릴 날이 올 것입니다."

/ 5,444