纳西克与戛纳

1937页 1,838 / 5,444第13章 / 40
不适和和谐必须并行。我喜欢加雷特一点:他在回答中总是诚实而非常直接。 没有什么比奋斗更好的了;它带来完美。跌倒了再爬起来。继续奋斗。 现在在回答之前好好想想。不要被情绪冲昏了头。 多数人投票支持美赫拉巴德,巴巴继续说: 那就去阿美纳伽,直到我们看看它是否比波托菲诺更实际。如果加雷特寄钱来,我们就去波托菲诺——包一艘船全归我们自己! 现在真正想回去然后再回来的人,就现在走吧。六月离开,十月回来。谁现在想走?[没有人举手。] 美赫拉巴德对我来说是理想的。我应该让你们在我身边很近的地方。但我想那些不适对你们来说太难承受了。如果这里都是坚强的人,我们就能应付。所有人在爱中都很坚强,非常坚强。你们没有一个人想离开。 那天晚些时候,巴巴评论了关于习惯的问题: 任何形成习惯的东西都会失去它的新鲜感、真诚和热情——甚至忏悔也是如此。如果你每天都变得软弱并为自己的软弱而忏悔,最后你会发现你唯一的弱点就是忏悔本身。只有爱永远保持新鲜。 质疑和怀疑的习惯最终会反作用于质疑者自身。维韦卡南达过去总是提问:"为什么?为什么这样?为什么那样?"罗摩克里希那非常爱他,所以过去总是回答。但有一天他厌烦了,没有回答。维韦卡南达一遍又一遍地问,但得不到答案。 然后一天深夜午夜时分,罗摩克里希那说:"给我拿食物来,"并且说了某些特定的菜肴。维韦卡南达在那个时候找不到家里的食物。罗摩克里希那问他:"为什么?为什么没有?"维韦卡南达说:"因为现在是半夜十二点!不是吃饭的时间!"在那一刻,维韦卡南达得到了他的答案。从那天起,他再也没有问过另一个问题。 现在我,一个养成了回答习惯的人,现在要提问了,你们都诚实地回答。这里有真正的和谐吗? 前一年,爱德华八世国王为了娶华莉丝·辛普森而退位。他的弟弟乔治六世于1937年5月12日星期三在威斯敏斯特教堂加冕为国王,西方人通过BBC广播收听了加冕典礼。

巴巴的话语

불편함과 조화는 함께 가야 합니다. 나는 개렛을 한 가지 점에서 좋아합니다: 그는 항상 정직했고 대답이 매우 솔직했습니다. 분투만큼 좋은 것은 없습니다; 분투는 완벽함을 가져옵니다. 넘어져도 다시 일어나십시오. 계속 분투하십시오. 이제 대답하기 전에 생각하십시오. 감정에 휩쓸리지 마십시오.

그러니 포르토피노보다 더 실용적인지 볼 때까지는 아흐메드나가르입니다. 개렛이 돈을 보내면 우리는 포르토피노로 갑니다 — 배를 통째로 전세 냅니다! 이제 정말로 갔다 돌아오고 싶은 사람들은, 지금 그렇게 하십시오. 6월에 떠나 10월에 돌아오십시오. 지금 누가 가고 싶습니까? 메헤라바드는 나에게 이상적입니다. 나는 당신들을 아주 가까이 두어야 합니다. 하지만 당신들이 감당하기에는 불편함이 너무 클 것 같습니다. 여기 있는 사람들이 모두 강하다면, 해낼 수 있을 것입니다. 모두가 사랑에 있어서는 강합니다, 매우 강합니다. 당신들 중 아무도 떠나고 싶어하지 않습니다.

습관이 된 것은 무엇이든 신선함과 진실함과 열정을 잃습니다 — 회개마저도. 매일 나약해지고 나약했던 것을 회개하기를 반복한다면, 결국 유일한 약점이 회개 자체였음을 알게 됩니다. 오직 사랑만이 언제나 신선합니다. 질문하고 의심하는 습관은 결국 질문자 자신에게 되돌아옵니다. 비베카난다는 항상 질문하곤 했습니다: "왜? 왜 이것? 왜 저것?" 라마크리슈나는 그를 매우 사랑했기에 대답하곤 했습니다. 하지만 어느 날 지쳐서 대답하지 않았습니다. 비베카난다가 계속 물었지만, 대답을 얻지 못했습니다. 그러던 어느 날 밤 자정에, 라마크리슈나가 "음식을 가져오너라"라고 말하며, 특정 요리의 이름을 대었습니다. 비베카난다는 그 시간에 집에서 음식을 찾을 수 없었습니다. 라마크리슈나가 물었습니다, "왜? 왜 음식이 없습니까?" 비베카난다가 말했습니다, "밤 12시이기 때문입니다! 먹을 시간이 아닙니다!" 그 순간, 비베카난다는 답을 얻었습니다. 그날부터, 비베카난다는 다시는 질문하지 않았습니다. 이제 대답하는 습관이 형성된 나는, 질문을 하겠습니다. 당신들 모두 솔직하게 대답하십시오. 여기 진정한 조화가 있습니까?

/ 5,444