纳西克与戛纳

1937页 1,835 / 5,444第13章 / 40
1937年5月2日星期日,巴巴派了两辆装满材料的大巴前往美赫拉巴德,并附了一张纸条给彭度: 两辆大巴已随此送出。它们都装有我被拆除的房间的材料,以及竹帘。使用竹帘,并将我小屋的材料单独存放,任何人不得碰触。今天不再有更多的行程。 6日我带满德里和疯人来。从6日起安排额外五位满德里的饭菜和牛奶。我会安排疯人和他们的看护人。到5日傍晚所有建筑必须就绪。 一些疯人被送回了他们的家或当地的村庄。其余的,包括玛司特,共十三人,于5月6日由巴巴从拉胡里带到美赫拉巴德。他们被安置在下美赫拉巴德一个临时搭建的建筑中,巴巴指示在他的茅舍南面的空地上建造。在这些建筑周围建了一个单独的围栏院落。 拉胡里的土地被租用了五年,全额已预付。但由于房东不合作的态度,巴巴在九个月内就拆除并关闭了静修所,而且在搬到美赫拉巴德时他也没有要求退还费用。拉胡里的全体居民以及当地政府官员都对巴巴即将离开表示遗憾,并提出要向拉克什米纳拉扬施压。但巴巴劝阻了他们。 巴巴曾向那个马尔瓦里人保证他会有一个儿子,因此他的妻子很快就怀孕了。那人因此满心欢喜,但他永远也看不到他孩子的面容了。1937年7月14日,他骑马去了附近的一个村庄。回来的路上,在拉胡里过河时,突如其来的季风洪水吞没了他,把他卷走了。他溺亡了。他的尸体在两英里外被发现。几个月后,他的妻子生了一个儿子。 桑帕特·艾杨加尔的堂兄C·V·拉马努贾查鲁,65岁,自1930年巴巴访问马德拉斯庆祝生日以来一直与大师有联系。他有一个强烈的愿望加入巴巴,并请求会面。巴巴允许他在4月11日在拉胡里见他,当他告诉巴巴他多么想和他住在一起时,巴巴说:"你来的时机非常好。来立即加入我吧。你会看到并知道我是谁。"他回到马德拉斯,处理完事务后,于5月5日来到美赫拉巴德常住。巴巴给他取了个绰号叫斯瓦米吉,分配他在疯人静修所协助普里德和拜杜尔的工作。马内克·兰吉也在9日来访时协助巴巴为疯人和玛司特沐浴。

巴巴的话语

두 대의 버스를 이에 보냅니다. 둘 다 해체된 나의 방 자재와 타타스와 바사스[대나무 커튼]를 싣고 있습니다. 타타스와 바사스는 사용하고, 나의 오두막 자재는 아무도 손대지 못하게 따로 보관하십시오. 오늘은 더 이상 운송하지 마십시오.

6일에 나는 만달리와 미치광이들과 함께 옵니다. 6일부터 추가되는 5명의 만달리를 위한 식사와 우유를 준비하십시오. 미치광이들과 그 보호자들은 내가 마련하겠습니다. 모든 구조물은 5일 저녁까지 준비되어야 합니다.

바바는 4월 11일 라후리에서 그를 만나는 것을 허락했고, 그가 바바와 함께 머물고 싶다고 말하자, 바바가 이렇게 말했다: "당신은 매우 좋은 때에 오셨습니다. 지금 당장 와서 나와 합류하십시오. 당신은 내가 누구인지 보고 알게 될 것입니다."

/ 5,444