纳西克与戛纳

1937页 1,820 / 5,444第13章 / 40
你们不喜欢诺芮娜那么直率。要更加爱她。她需要这个。如果她发现你们在想要方面软弱,那她也必须爱你们。你们需要这个。如果一个母亲发现她的孩子生病或虚弱,她会更多地抚爱他、更多地爱他。所以,如果你们中有人软弱,其余的人应该更多地爱那个人。 我说的软弱是指被欲望所困。愤怒是软弱,骄傲是软弱,等等。所以大家都试试吧。正如卡卡说的:"不要讨论;只管试!" 短暂停顿后,巴巴继续说: 从今天起,我要你们每个人静静地独自坐五分钟,试着向内看。这五分钟不是冥想,只是"向内看"。 怎么做呢?以放松的姿势坐着——什么都不想,甚至不想巴巴。闭上眼睛,在心里向内看,想象自己是无限的。让你是无限的这个想法保持五分钟。你怎样想象自己是无限的?你可以把无限想象成天空、海洋或广袤的虚空。让这一个想法留在你的心中——你的内在是无限的。 按照个人指示,继续每天一小时的冥想。当我在这里时,晚上和我一起静默半小时。还有从今天起,这额外的五分钟[向内看]。这对我帮助你们和给你们我想给的东西非常、非常重要。 那天晚上,巴巴召集所有人在户外草坪上和他一起静坐。他在字母板上拼出"明天",然后详细说明:"明天晚上我们将静默,但有一个非常重要的条件——你们不要四处看彼此,只看着我,感觉好像你独自和我在一起。你应该自然地做,没有紧张。你不应该意识到你的身体。让头部成为你身体的中心。当它成为中心时,你就忘记了你的身体,你就能想着我。" 威尔·巴凯特问:"如果我感到头部有压力怎么办?" 巴巴回答说:"放松,就像要入睡一样。闭上你的眼睛。如果你能以如此集中的方式看着我以至于忘记你的身体,那是最好的。如果你不闭眼,就看着我,但要如此沉浸在我之中以至于忘记你的身体。

巴巴的话语

당신은 노리나가 그렇게 무뚝뚝한 것이 마음에 들지 않습니다. 그녀를 더욱 사랑하십시오. 그녀에게는 그것이 필요합니다. 그녀가 당신이 욕구에 약하다는 것을 알게 되면, 그녀 또한 당신을 사랑해야 합니다. 당신에게는 그것이 필요합니다. 어머니가 아이가 아프거나 약한 것을 알게 되면, 더 어루만지고 더 사랑할 것입니다. 그러니, 당신들 중 누구든 약하다면 나머지가 그 사람을 더 사랑해야 합니다. 약하다는 것은 욕망에 사로잡혀 있다는 뜻입니다. 분노는 약함이고, 자만은 약함이며, 그 밖에도 마찬가지입니다. 그러니 모두 노력하십시오. 카카가 말하듯이, "토론하지 말고, 그냥 노력하라!"

오늘부터 나는 당신들 모두가 5분 동안 침묵 속에 홀로 앉아 내면을 바라보기를 원합니다. 이 5분은 명상이 아닙니다. 그것은 단지 "내면을 바라보는 것"입니다. 어떻게 하는 것입니까? 편안한 자세로 앉으십시오 — 아무것도 생각하지 마십시오, 바바조차도. 눈을 감고 마음으로 내면을 바라보면서 자신을 무한하다고 상상하십시오. 자신이 무한하다는 생각을 5분 동안 유지하십시오. 자신이 무한하다는 것을 어떻게 상상합니까? 무한을 하늘, 바다 또는 광대한 공허로 상상할 수 있습니다. 그리고 이 한 가지 생각을 마음에 두십시오 — 당신이 내면에서 무한하다는 것을. 매일 개별 지시에 따라 평소처럼 한 시간 명상을 계속하십시오. 그리고 내가 여기에 있을 때, 저녁에 나와 함께 30분간 침묵하십시오. 또한 오늘부터 이 추가 5분간의 내면 바라보기를 하십시오. 이것은 내가 당신들을 돕고, 주고자 하는 것을 주기 위해 매우, 매우 중요합니다.

바바는 보드에 "내일"이라고 적은 다음 이렇게 설명했다: "내일 저녁에 침묵의 시간이 있을 것입니다. 그러나 매우 중요한 한 가지 조건이 있습니다 — 서로를 둘러보지 말고, 오직 나만 바라보면서 나와 단둘이 있는 것처럼 느끼십시오. 긴장 없이 자연스럽게 해야 합니다. 몸을 의식해서는 안 됩니다. 머리가 몸의 중심이 되게 하십시오. 그렇게 되면 몸을 잊고 나를 생각할 수 있습니다."

바바가 대답했다, "잠드는 것처럼 편안히 하십시오. 눈을 감으십시오. 몸을 잊을 정도로 집중하여 나를 바라볼 수 있다면, 그것이 가장 좋습니다. 눈을 감지 않는다면 나를 바라보되, 몸을 잊을 정도로 나에게 몰입하십시오.

/ 5,444