纳西克与戛纳

1937页 1,774 / 5,444第13章 / 40
你们都准备好在这里住五年吗?和谐地?我当然更希望你们留下来帮助我,但如果你们真的认为无法留下,或者不可能有真正的和谐,那就最好说再见。\n\n我还没有开始工作。荆棘正等着刺痛你们。我在跟你们说实话,所以不要不经思考就回答。不要让情感和一时的热情左右你们。一旦同意并说出口,你们的承诺就必须遵守。\n\n如果你,玛格丽特、迪丽亚或基蒂,收到电报因家庭问题召你们回去,你们不能走。玛亚可能会制造麻烦。你们应该保持警惕并记住:无论发生什么,不要走!我确信你们都不会走,但我在警告你们。\n\n分歧一定会有的,但你们中的一方必须让步。你们中的一方必须让步。这意味着所有留下来的人都必须准备好让步。我不介意危机,我不介意混乱,但我介意不和谐。目前,我不得不花时间修补关系,把两个人拉到共同立场上,而不是把时间花在工作上推动你们前进。\n\n我忍受一切。因此,你们也必须这样做。对每个人都要宽容,当你感到怒火中烧想与对手争论时,说:“我在这里是为了巴巴,巴巴最希望的是——和谐。”\n\n你们不觉得我这样问是对的吗?\n\n所有人都说是的,巴巴继续说:\n\n你们有时会感到兴奋、嫉妒、骄傲——所有这些品质都在那里。我说的是:尽管如此也要让步!\n\n穿过火焰比让步更容易。把一个自私的人变成无私的人,比创造造物更难。把固执变成灵活。你们的回答对我来说是一个神圣的承诺。\n\n巴巴一个一个地问每个人的答案。每个人都说他们准备好了,会尽全力和谐地生活在一起,并在印度待五年或更长时间。这让巴巴非常高兴。\n\n1937年1月31日星期天,巴巴带西方人上午十点去环形电影院看了一部印地语电影《贾恩玛布米》,一部关于印度村民与富有地主之间阶级斗争的剧情片。

巴巴的话语

당신들 모두 5년 동안 여기서 살 준비가 되어 있습니까? 조화롭게 살 수 있겠습니까? 나는 분명 당신들이 머물며 나를 도와주기를 바라지만, 만약 정말로 머물 수 없다고 생각하거나 진정한 조화가 불가능하다면, 작별 인사하는 편이 낫겠습니다. 나는 아직 작업을 시작하지 않았습니다. 가시들이 당신들을 찌르려고 기다리고 있습니다. 나는 솔직하게 말하고 있으니, 생각 없이 대답하지 마십시오. 감정과 일시적인 열정에 흔들리지 마십시오. 일단 동의하고 말했으면, 당신들은 반드시 약속을 지켜야 합니다. 만약 당신이나 마가렛, 델리아, 또는 키티가 가족 문제 때문에 집으로 오라는 전보를 받더라도, 가서는 안 됩니다. 마야가 문제를 일으킬 수 있습니다. 경계를 늦추지 말고 기억하십시오: 무슨 일이 있어도, 가지 마십시오! 당신들 중 아무도 가지 않으리라 확신하지만, 경고하는 것입니다. 차이가 생기기 마련이지만, 당신들 중 한쪽이 양보해야 합니다. 누군가 한 사람이 양보해야 합니다. 즉, 머무는 당신들 모두가 양보할 준비가 되어 있어야 한다는 뜻입니다. 나는 위기도 개의치 않고, 혼란도 개의치 않지만, 불화는 용납하지 않습니다. 현재 나는 작업에 시간을 쓰고 당신들을 앞으로 이끌어주는 대신, 일을 수습하고 양쪽을 공통 기반 위에 모으는 데 시간을 써야 합니다. 나는 모든 것을 용인합니다. 그러니 당신들도 마찬가지로 해야 합니다. 모든 사람에게 관대해지고, 분노로 일어나 상대방과 논쟁하고 싶을 때 이렇게 말하십시오: "나는 바바를 위해 여기 있고, 바바가 무엇보다도 원하는 것은 — 조화입니다." 내가 이 질문들을 하는 것이 옳다고 생각하지 않습니까?

당신들은 때때로 흥분하고, 질투하고, 교만해질 것입니다 — 이 모든 성질이 있습니다. 내가 말하는 것은 이것입니다: 그것들에도 불구하고 양보하십시오! 양보하는 것보다 불 속을 지나는 것이 더 쉽습니다. 이기적인 사람을 이타적인 사람으로 바꾸는 것은 창조를 창조하는 것보다 더 어려운 과제입니다. 고집을 유연함으로 바꾸는 것입니다. 당신들이 대답하는 것은 나에게 신성한 약속입니다.

/ 5,444