第13章: 纳西克与戛纳
1936年· 巴巴 42岁页 1,753 / 5,444
我期望被彻底改变,让我心智、身体与灵性诸方面都完全转化。我想,在您送我走之前,我不会想要回去。此种存在的魅惑已经消逝——我看尽了万物,结识过名人,有过钱财,尝过些微名望(足以知晓那滋味),笑过也醉过,知晓过爱、面对过悲剧,瞥见过高处,也走过生活的阴沟。除了这些,玛雅之中还能有什么呢?
当我来到您身边时,我打算斩断一切退路。
马尔科姆、琼和鲁阿诺面临前往印度旅费不足的困境,但在加勒特的资助下,他们也得以前来。
在此期间,对巴巴意图的疑虑曾令英国一部分人感到不安。巴巴离开欧洲后,基蒂代表英国组写信给他,表达了他们的担忧:尽管他曾表示他们将停留一年以上,但他可能会像之前那样,让他们在印度短暂逗留后便被遣返。巴巴回复了如下的信:
1936年11月26日
亲爱的萨罗扎:
……我感到非常失望——尽管基姆科对我满怀爱意,且我已对若干重要之事作出极为清晰的解释,他们却仍然不愿明白……您们最终同意前来,我曾何等欣喜,但基姆科那独特的态度——一贯如此典型地把任何事情、无论多么严肃,都看得如此轻易,甚至当我希望您们郑重地对待并理解之时也是如此——有时让我备感苦痛……
您的心实在妙极,总是那样深切而真切地感受着,并对召唤与理解作出回应,但您那独特的心智有时会摇摆,欲撼动您的信心,而您的爱则使这一切重新焕发新生。前一刻您觉得自己已完全准备好去做任何事、承受任何事;下一刻您却又用各种"如果"和"但是"来犹豫,毫无必要地沮丧和忧虑。
但是我会让这场头脑与心之间的永恒挣扎——无论是您还是受同样弱点之苦的所有其他人——最终以心战胜头脑而告终,并促成二者的交融。实际上,我正为此而努力,几乎一直都因每一刻被误解而自身受苦,且在每一次为提升人类意识与理解到更高层次的慈悲之举中,连那些认识我、与我亲近相处的我自己人也都误解我!只要每个人稍作努力去理解并按我所说的去做,便能为我以及所有人省去如此多的麻烦与痛苦。
