电影项目与印度的工作

1936页 1,709 / 5,444第12章 / 40
这一切都如此复杂,因为这是“迷惑”,而迷惑充满了复杂。在真理[实相]中没有复杂。它是一——不可分割的、完整的。\n\n“需要”是一个重要因素。即使对于大师来说,在他们无法运用心智的地方,也有对某些事物的“需要”。他们必须降到普通人的水平,做一些让所有人困惑的事情。例如,罗宾逊医生。我希望你们都去追着他,我自己和你们一起去,感到如此焦虑地要你们去见他,解释事情并得到他的回复等等。为什么?因为有“需要”。我们需要他让玛妮的病情尽快好转,既然它被委托给他这位最好的专家,我们就必须追着他。否则,在正常情况下,如果我们没有“需要”,即使他来请求会面,我也不会见他。\n\n我也因为某些外部原因喜欢迈索尔。气候、水,最重要的是因为我感到远离那边[美赫拉巴德、纳西克、孟买]打扰我的琐碎烦恼。\n\n如果首席大臣的回复像所给的那样[积极],那将是多么美妙。但自从玛妮严重生病和手术以来,这太令人沮丧了。然后“割席”事件让我完全失望了。\n\n1936年4月3日星期五,巴巴与古斯塔吉、贾尔拜、查干和昌吉一起驱车前往南占古德,看了那里著名的九层寺庙上精美的雕刻。那天有成千上万的朝圣者来到这里,在附近的河里沐浴后走向寺庙。\n\n7日,巴巴谈到了睡眠:\n\n一个人睡眠的小时数是习惯形成的;它不是“必需品”。事实上,睡眠是一种无意识状态,在自我证悟中获得完全真实的意识之前,所有众生在灵性上都是无意识的。睡眠期间的这种无意识状态实际上不过是身体不活动和休息的状态,形成规律的习惯后,就被认为是“必需品”。\n\n有些人睡眠很少,那些有文化和科学素养的人,他们专注于自己的工作,如此深深地投入和忙碌,以至于几乎没有时间休息,更别说睡觉了,他们每天只睡几个小时。有很多人习惯于睡眠很少,但却保持着最好的健康状态。

巴巴的话语

이 모든 것이 너무나 복잡합니다. "환상"이기 때문이며, 환상은 복잡함으로 가득합니다. 진리 [실재]에는 아무런 복잡함도 없습니다. 그것은 하나 — 나눌 수 없고, 전체입니다. "필요"는 대단히 중요한 요소입니다. 스승에게조차도, 마음을 적용할 수 없는 곳에서는 특정한 것들에 대한 "필요"가 있습니다. 그들은 평범한 인간의 수준으로 내려와서 모두를 어리둥절하게 만드는 일들을 해야 합니다. 예를 들어, 로빈슨 박사의 경우입니다. 나는 여러분 모두가 그를 쫓아다니기를 원하며, 나 자신도 함께 가면서 여러분이 그를 만나고, 상황을 설명하고, 그의 답을 듣게 되기를 그토록 조바심 내고 있습니다. 왜일까요? 왜냐하면, "필요"가 있기 때문입니다. 우리는 마니의 상태가 빨리 나아지도록 그가 필요하고, 최고의 전문가인 그의 손에 맡겨졌으므로 그를 쫓아다녀야 합니다. 그렇지 않으면, 평상시 상황에서 우리에게 "필요"가 없다면, 그가 와서 면담을 요청해도 나는 그를 만나지 않았을 것입니다. 나는 특정 외적 이유로도 마이소르를 좋아합니다. 기후, 물, 그리고 무엇보다도 저쪽에서 [메헤라바드, 나식, 봄베이] 나를 괴롭히는 자잘한 걱정들에서 벗어난 느낌이 들기 때문입니다. 그리고 디완의 [긍정적인] 답변이 주어진 대로라면 정말 훌륭했을 것입니다. 그러나 마니의 심각한 질병과 수술 이후, 너무나 낙담됩니다. 그리고 "타타 자르기" 사건은 나를 완전히 실망시켰습니다.

사람이 자는 시간은 습관에 의해 형성된 것이지, "필수"가 아닙니다. 사실 수면은 무의식 상태이며, 모든 존재는 자아-실현에서 완전한 진정한 의식을 얻을 때까지 영적으로 무의식 상태에 있습니다. 수면 중의 이 무의식 상태는 사실 몸의 비활동과 휴식 상태에 불과하며, 이것이 규칙적인 습관으로 형성되어 "필수"로 여겨지게 된 것입니다. 수면이 아주 적은 사람들이 있습니다 — 교양과 학문을 갖춘 사람들로, 자신의 일에 헌신하여 너무 깊이 몰두하고 바빠서 쉴 시간도 거의 없고, 하루에 겨우 두어 시간밖에 자지 않습니다. 아주 적은 수면에 익숙하면서도 최상의 건강을 유지하는 사람이 많습니다.

/ 5,444