电影项目与印度的工作

1936页 1,703 / 5,444第12章 / 40
他让车停下,给每个孩子一个橙子。男孩们非常高兴,用他们的母语向巴巴欢呼。\n\n报纸开始出现关于德国和法国之间可能爆发战争的报道。3月14日,巴巴评论道:“战争肯定会爆发,整个世界都会卷入其中。但如果现在不开始会更好。”\n\n他补充说:“战争一开始,我的工作也将开始。”\n\n由于巴巴正在进行更严格的闭关,他已经有一段时间没有给西方人写信了,但在1936年3月16日他发出了这封信:\n\n我所挚爱的自己们,\n\n这是一段漫长的沉默——正如只有我知道的,这沉默对你们所有最亲爱的人来说是一个严峻的考验。但它已经实现了伟大的目的,我非常高兴。\n\n这漫长的沉默教给你们一个重要的教训——受苦的教训。我知道,有时候非常剧烈。但如果这种痛苦使你们更多地想到你们的挚爱,如果它使你们在爱中更加亲近,我很高兴。我知道确实如此,我不仅高兴而且快乐,因为你们的工作完成了那么多,取得了那么多“进步”……\n\n正是在你们受苦的这段时期,我们通过内在的交流最享受彼此的陪伴。因为我不无欣喜地聆听那些希望随时向我传达声音和讯息的内心的悸动和音乐。\n\n巴巴写信给在美国和欧洲的不同人:\n\n如果你们知道“沉默比言语更有力量”,你们会比书面或口头的言语更欢迎这种沉默百倍。因为正是在这种长时间“沉默”的时期,像你们对挚爱那样在爱中团结的心会更加亲近——内在的交流更加频繁。正是在这沉默中,我感受到心跳更强烈、更深沉,渴望着最终属于你们的爱。\n\n巴巴为你们清除道路,亲爱的们,走在前面。你们这些被爱的人,难道不愿跟随吗?\n\n当你们在这条生命、光明和爱的道路上跟随他时,难道不愿保持微笑,感到快乐和愉悦吗?因为你们正与我一起向前迈进,走向那个我知道永恒和平与无法言喻的至福等待着你们的生命!

巴巴的话语

3월 14일, 바바가 말했다, "전 세계가 연루될 전쟁이 발발할 것은 확실합니다. 그러나 지금 당장 시작되지 않는 것이 더 나을 것입니다." 그는 덧붙였다, "전쟁이 시작되는 순간, 나의 작업도 시작될 것입니다."

나의 사랑하는 자아들이여, 긴 침묵이 있었습니다 — 나만이 아는 것처럼 당신들 모두에게 심한 시험이었던 침묵입니다. 그러나 그것은 위대한 목적을 달성했고, 나는 매우 기쁩니다. 이 침묵은 긴 기간 동안 당신들에게 위대한 교훈을 가르쳤습니다 — 고통을 감내하는 법이라는 교훈을. 때때로 매우 절실하게, 나는 압니다. 그러나 그 고통이 당신들로 하여금 사랑하는 님을 더욱 생각하게 했다면, 사랑으로 더 가까워지게 했다면, 나는 기쁩니다. 나는 그랬다는 것을 압니다, 그리고 기쁠 뿐만 아니라 행복합니다, 당신들의 일이 그만큼 이루어졌고, 그만큼의 "진보"가 이루어졌기 때문입니다... 당신들이 고통받는 이 기간 동안 우리는 내적 교감을 통해 서로 함께하는 시간을 가장 많이 누렸습니다. 항상 나에게 자신들의 목소리와 메시지를 전하고자 하는 가슴의 고동과 음악을 적지 않은 기쁨으로 들었기 때문입니다.

당신들이 "침묵이 말보다 더 많이 말한다"는 것을 안다면, 말이나 글보다 그러한 침묵을 백 배 더 환영할 것입니다. 당신들이 사랑하는 님을 향해 품고 있는 것과 같이 사랑으로 결합된 가슴들이 더 가까워지는 것은 바로 그러한 연장된 "침묵"의 기간 동안이기 때문입니다 — 내적 교감이 더 자주 이루어집니다. 그리고 이 침묵 동안 나는 궁극적으로 당신들의 것이 될 사랑을 갈망하는 가슴의 고동을 더 강하고 깊게 느꼈습니다. 바바가 당신들을 위해 길을 열고 앞에서 걷습니다. 사랑하는 이들이여, 따르지 않겠습니까? 그리고 당신들이 이 삶, 빛, 사랑의 길에서 그를 따르는 동안, 얼굴에 미소를 띠고 행복하고 쾌활하게 느끼지 않겠습니까? 영원한 평화와 말로 표현할 수 없는 지복이 기다리는 삶을 향해 당신들은 나와 함께 전진하고 있기 때문입니다!

/ 5,444