波托菲诺

1933页 1,531 / 5,444第11章 / 40
于是钱吉照做了,德希穆克很快回到巴巴身边。巴巴问:"你为什么不能自己去阿迪的房间?" "蒙着眼睛我找不到路,"他说。 "所以你需要一个知道路的人的帮助?" "是的,我想是,"德希穆克承认。 巴巴然后详细说明:"同样的道理,你不能自己找到道路。你被幻相蒙蔽了双眼。如果你想走这条路,你就必须寻求一位知道在哪里找到它的人的帮助,否则你会到处徘徊,在这个过程中可能会撞破头、折断双腿。你什么也得不到。" 巴巴的澄清使德希穆克消除了误解,巴巴开玩笑地问:"你这个哲学博士连这么简单的事都理解不了吗?还是你的哲学在迷惑你?" 四天后,德希穆克返回印度,立即在那格浦尔大学莫里斯学院获得了一份教授的工作。 一天在别墅里与西方人交谈时,巴巴向他们讲述了一次"小型降临"中在波托菲诺阿尔塔基亚拉建造之处的山丘上发生的事件: 几个世纪前,作为一位大师但不为人知(我经常这样转世),我带着我瑟克尔中的一些人来到波托菲诺,其中包括一些现在与我在一起的人。 在那个时代,波托菲诺没有像现在这样的房屋或建筑,只有一些小屋。有一对夫妇过去每天都来别墅所建的这座山丘上[寻求清静],待很长时间然后离去。 有一天我碰巧独自上去了。那个男人看到我很恼火,但我走近了坐在旁边。他生气了给了我一巴掌。我什么也没说,静静地走开了。你们中当时和我在一起的一个人听到这件事后非常愤怒,上山去发现那对夫妇坐在那里。那个男人又生气了,一场打斗随之而来。在搏斗中,你们靠近了悬崖边。那个女人帮助了她的丈夫,他们两个一起把你推下了悬崖。换了别人就会死,但我的人不会。他活下来了。 这激怒了我的另一个门徒——只有他一个人我告诉了这个故事。他第二天上山去,但没有找到那对夫妇。 [图片:1933年,波托菲诺。卡卡、阿迪二世、赫伯特、巴巴、昆廷]
Portofino, 1933Kaka, Adi Jr., Herbert, Baba. Quentin

巴巴的话语

그에 따라 찬지가 그렇게 했고, 데슈무크는 곧 바바에게 돌아왔다. 바바가 물었다. "왜 혼자 아디의 방에 갈 수 없었습니까?"

"그래서 길을 아는 사람의 도움이 필요했던 것입니까?"

바바는 그런 다음 설명했다. "마찬가지로, 당신은 길을 찾을 수 없을 것입니다. 당신은 환영에 눈이 가려져 있습니다. 당신이 그 길을 가고 싶다면, 그것을 어디서 찾을 수 있는지 아는 분의 도움을 구해야 할 것입니다. 그렇지 않으면 이리저리 방황하다가, 아마도 그 과정에서 머리와 두 다리를 부러뜨리게 될 것입니다. 당신은 아무것도 얻지 못할 것입니다."

바바의 설명이 데슈무크를 오해에서 벗어나게 했고, 바바는 농담으로 물었다. "이렇게 간단한 것도 이해하지 못합니까, 이 철학 박사님? 아니면 당신의 철학이 당신을 혼란스럽게 하는 것입니까?"

수 세기 전, 스승으로서 그러나 알려지지 않은 채로 (내가 종종 화신하는 것처럼), 나는 지금 나와 함께 있는 사람들 중 일부를 포함하여 나의 써클의 일부와 함께 포르토피노에 왔습니다. 그 시절에는 지금처럼 포르토피노에 집이나 건물이 없었고, 오두막 몇 채만 있었습니다. 한 커플이 이 별장이 지어진 언덕에 매일 와서 [사적인 공간을 찾아], 오랜 시간 머물다가 떠나곤 했습니다. 어느 날 나는 우연히 혼자 올라갔습니다. 나를 보자 그 남자는 짜증이 났지만, 나는 더 가까이 가서 곁에 앉았습니다. 그는 화가 나서 나에게 뺨을 때렸습니다. 나는 아무 말도 하지 않고 조용히 떠났습니다. 그때 나와 함께 있던 당신들 중 한 명이 이것을 듣고 너무 격분하여 언덕에 올라가 그 커플이 앉아 있는 것을 발견했습니다. 남자는 다시 화가 났고 싸움이 벌어졌습니다. 싸움 중에 당신은 절벽 가장자리에 가까워졌습니다. 여자가 남편을 도와 둘이 함께 당신을 절벽 아래로 던졌습니다. 다른 누구였다면 죽었겠지만, 내 사람은 죽지 않습니다. 그는 구해졌습니다. 이것은 내가 유일하게 이 이야기를 들려준 또 다른 제자를 흥분시켰습니다. 그는 다음 날 언덕에 올라갔지만, 그 커플을 찾지 못했습니다.

/ 5,444