梅雷迪思以为她在哭泣,便说道:"哭吧,孩子。哭吧!"\n\n在巴巴逗留期间,梅雷迪思自豪地对满德里指手画脚,而满德里们则装作在顺从地服从他。虽然这场"表演"让巴巴头痛不已,但他容忍了——这一切都是为了他的工作——他甚至将找尼的服务与梅雷迪思的作对比来批评!私下里,他对梅雷迪思坚持在巴巴亲身在场时还要遵守静修处的惯常日程表示不满。"我以自己方式进行工作的自由被剥夺了,"巴巴解释道。巴巴威胁说,除非梅雷迪思停止提建议并同意无条件服从巴巴,否则他将取消美国之行,对此梅雷迪思表示同意。\n\n但在1932年4月21日星期四,梅雷迪思用一种强硬的语气对巴巴说:"我要证悟上帝,但我也需要钱!"巴巴只是微笑,没有作任何评论。巴巴为了那里的一些爱者们容忍着梅雷迪思的行为。在巴巴首次访问英国期间,许多人已被"捕获"在大师的网中;此后,有几位新人通过梅雷迪思听闻了巴巴,并受到他的影响。巴巴再次前往德文郡就是为了联络他们。当时人们还不知道,这将是巴巴最后一次访问东查拉科姆静修处。\n\n22日下午两点,巴巴午餐后去海滩散步。指着大海,巴巴对在场的众人说:\n\n我就像你们眼前看到的大海——随时准备接纳一切,无论好坏,接纳任何人,无论健康还是生病,是圣人还是罪人。我能吸纳一切万有!所以将一切都献给我——你们所有的行为,好的坏的,你们所有的念头——一切的一切。将它们放在我的脚前,获得自由!\n\n我就像阳光,均匀地洒在所有事物上。但如果一个人在头上撑着一把伞,他就无法受益于阳光。那把伞阻碍了太阳照射到他身上。\n\n你们的业相(sanskaras)可以比作那把伞,它阻碍你们接收来自古鲁的光芒。你们必须合上这把业相之伞,才能接收来自大师的"光"。唯有如此,你们才能真切地获得这光。\n\n要做到这一点,只需想着我,将我保持在你们的念头中。
巴巴的话语
"나의 방식대로 나의 작업을 할 자유가 사라졌습니다," 바바가 설명했다.
나는 당신 앞에 보이는 바다와 같습니다 — 항상 무엇이든, 좋든 나쁘든, 또는 누구든, 건강하든 아프든, 성인이든 죄인이든 받을 준비가 되어 있습니다. 나는 무엇이든 모든 것을 흡수할 수 있습니다! 그러니 모든 것을 나에게 바치십시오 — 당신의 모든 행동, 좋든 나쁘든, 당신의 모든 생각 — 모든 것과 전부를. 그것들을 나의 발 아래 놓고 자유로워지십시오! 나는 모든 사물 위에 균등하게 비추는 햇빛과 같습니다. 그러나 만약 어떤 사람이 머리 위에 우산을 들고 있다면, 그는 태양 광선의 유익을 얻지 못합니다. 우산이 태양이 그에게 비추는 것을 막습니다. 당신의 산스카라는 구루로부터 빛의 광선을 받는 것을 막는 우산에 비유될 수 있습니다. 당신은 스승으로부터 '빛'을 받기 위해 이 산스카라의 우산을 닫아야 합니다. 그래야만 당신은 유형적으로 빛을 얻을 것입니다. 이것을 하기 위해, 오직 나를 생각하고 나를 당신의 생각 속에 간직하십시오.
