梅尔万诞生

1899-1901页 113 / 5,444第2章 / 40
默文失望地走回家,找到父亲:"波波,这钱不能用。给我一些好钱。" 舍利亚递给儿子另一枚硬币,用一句俗语问道:"这个人要会走路的钱吗?好,拿这枚给他。这枚硬币会走路。"("会走路的钱"指的是流通中的货币;店主退回的那枚硬币已不再是法定货币。) 默文检查着硬币,对父亲的问题感到困惑。他问:"它怎么能走路?它的腿在哪里?这是一枚魔法硬币吗,波波?"听到这些天真的话,舍利亚哈哈大笑,向儿子解释了这个表达的意思。 默文有顽皮的一面,继续偷偷地从父亲的口袋里拿钱。但他也有慷慨、善良的天性,他会把钱给来到他巷子里的乞丐(也许部分是在模仿他的父亲)。当乞丐开始敲门时,希琳感到不安,她向舍利亚抱怨,让他不要把钱放在口袋里,因为默文能拿到。 有一天舍利亚把外套挂在高高的钩子上。但当周围没人时,默文爬上凳子拿了一些硬币。在外面,他把硬币分给了几个来到家门口的穷人。舍利亚和希琳在远处看着。希琳正在责备舍利亚,这时默文进来了。希琳立刻开始责骂他:"你为什么总是偷钱?你是小偷!" 默文转向父亲问:"我是小偷吗,波波?" 舍利亚笑着安慰儿子:"不,梅罗格,你不是小偷。小偷不会把钱给穷人的。" 默文还会从厨房偷糖果,让他母亲纳闷它们去哪了。尽管她尽了最大努力,她无法解开这个谜,无论她试图把它们藏在哪里,糖果都不断消失。 有一天她抓住儿子:"梅罗格,你是不是从厨房偷糖果?" 男孩露出惊讶的表情回答:"什么?糖果?梅莫,你知道我只喜欢豆糊、米饭和菠菜。你为什么问我糖果的事?"他说得如此认真,希琳相信了他。小时候,默文也喜欢奶油,他会偷偷从牛奶罐顶部撇取。

巴巴的话语

메르완은 실망한 채 집으로 돌아와 아버지에게 다가가 말했다. "보보, 이 돈은 못 쓰는 돈이에요. 쓸 수 있는 돈 좀 주세요." 그가 물었다. "어떻게 걸어요? 다리가 어디 있어요? 이거 마법 동전이에요, 보보?"

메르완은 아버지에게 돌아서서 물었다, "저 도둑이에요, 보보?"

놀란 표정으로 소년이 대답했다. "네? 과자요? 메모, 저는 달이랑 밥이랑 시금치만 좋아하는 거 아시잖아요. 왜 저한테 과자를 물어보시나요?"

/ 5,444