巴巴变得沮丧了。他第四次要求他们去找英国领事。他们犹豫了,巴巴责骂道:“如果你们不想执行我的愿望,和我在一起还有什么意义?”\n\n拉奥萨赫布回答:“这不是遵守命令的问题,巴巴。对于与世俗相关的事务,我们必须按照世俗的方式工作。我们被告知不要透露您的名字,所有这些困难都是由此造成的;但我们在这方面继续忠实地执行您的愿望。”\n\n巴巴宣称:“你们两个都毫无用处,如果你们更注意世俗的方式会更好。如果你们被赶出办公室有什么危害?忘记世俗的方式,记住我的愿望。我不明白这一切吗?我疯了吗?做容易的事有什么意义?如果按照我的命令,你们做不可能的事,你们的男子气概就会闪耀!真正的门徒身份意味着完全和隐含地服从大师的意志和话语。”\n\n与此同时,丁亚尔·伊朗尼回来了,站在门口,但又一次被阻止进入。他恳求道:“我来是为了一件非常紧急的事情。我必须见美赫巴巴。”\n\n巴巴被告知并叫他进来。“你为什么来?”巴巴询问。\n\n“我给您带来了一封信,陛下。”\n\n巴巴惊讶地问:“给我的?”\n\n“不是亲自给您的,而是代表您写给英国领事的一封信。”\n\n“谁带来的?”\n\n“您忠诚的奴仆!”\n\n“从谁那里?”\n\n“从杜兹达布总督那里。”\n\n“关于什么?”\n\n“允许您和您的团队明天早上乘火车过境。”\n\n“你是怎么办到的?”\n\n“靠您的恩典和帮助,先生!”\n\n巴巴的脸上露出了光彩,他惊呼道:“沙巴什(干得好)!”招手让丁亚尔靠近他,巴巴拍了拍他的背,把手放在他低下的头上,祝福他。\n\n丁亚尔一直渴望见到美赫巴巴,他以一种特殊的方式见到了他。满德里目瞪口呆。沉默持续了几分钟。在紧张的气氛中没有人说一句话。\n\n巴巴轻蔑地看着昌吉和拉奥萨赫布,他们感到羞愧。“这是一个典型的例子,说明爱可以成就什么!”巴巴在字母板上说。“看看这个人;他是这个城镇的一个贫穷商人,在政府瑟克尔里没有很大的影响力,但他设法接近了这里的最高官员,总督本人,并说服他给英国领事写了一封信,允许我们毫无阻碍地过境。”
巴巴的话语
그들은 주저했고 바바가 꾸짖었다, "내 뜻을 따르기 싫으면, 나와 함께 있는 의미가 무엇입니까?" 바바가 선언했다, "너희 둘 다 꽤 쓸모없습니다, 그리고 세상의 방식에 더 주의를 기울이는 것이 낫겠습니다. 사무실에서 쫓겨난다고 무슨 해가 있습니까? 세상의 방식을 잊고 나의 뜻을 마음에 두십시오. 내가 이 모든 것을 이해하지 못합니까? 내가 미쳤습니까? 쉬운 일을 하는 데 무엇이 있습니까? 나의 명령에 따라 불가능한 일을 한다면 너희의 남자다움이 빛날 것입니다! 진정한 제자도는 스승의 뜻과 말씀에 완전하고 절대적인 복종을 의미합니다."
"왜 왔습니까?" 바바가 물었다. 놀라며, 바바가 물었다, "나를 위해서?" "누가 가져왔습니까?" "누구로부터?" "무엇에 관해서?" "어떻게 그것을 해냈습니까?"
바바의 얼굴이 환해지며 외쳤다, "샤바쉬 [잘했습니다]!"
"이것이 사랑이 이룰 수 있는 것의 전형적인 예입니다!" 바바가 보드에 적었다. "이 사람을 보십시오; 그는 이 마을의 가난한 상인이고 관가에 큰 영향력이 없지만, 이곳의 최고 관리인 총독 자신에게 접근하여 우리가 방해 없이 국경을 넘을 수 있도록 영국 영사에게 편지를 쓰도록 설득했습니다."
