章节第9章页 1,103

动荡的旅程

1929页 1,103 / 5,444第9章 / 40
爱者应该清洁他的心,\n消除所有疑虑,\n渴望用爱之火填满它。\n\n许多马匹无法在这场比赛中奔跑——只有少数;\n许多孔雀不会在这条小巷里被发现——只有少数。\n\n爱者的心是狮子的巢穴;\n无论谁进入这条小巷,\n只有当他对生活完全厌倦时才会进入!\n\n与他人谈论爱及其痛苦是错误的;\n抱怨爱和服务是一种侮辱。\n\n如果一个人碰巧有哪怕一丝那种爱,\n他就获得了世界的所有繁荣!\n\n对于见过至爱的爱者,\n这样一个人的财富只有爱。\n他的生命就是永恒的存在。\n\n然后巴巴说:“现在,说出来!谁想留在我身边?”所有人都同意了,这让巴巴很高兴,他总结说:“很好;让我们看看未来会发生什么。”巴巴表示他希望派人去找拉斯特姆、拉姆久(“拉姆久非常想念我”)、达斯图尔和男孩瓦桑特,他会在到达亚兹德时做出这个决定。\n\n与此同时,拉欧萨赫伯告诉巴巴,他看到一些当地市民在外套上别着带有巴巴形象的挂坠,他们表达了对美赫巴巴在伊斯法罕的喜悦。他们在等待见大师的机会。巴巴问满达里:“他们怎么知道我在这里?谁给了他们挂坠?”\n\n两个为满达里当仆人工作的男孩,赛义德和哈森,被询问。虽然他们一开始撒谎,但他们最终承认告诉了其他人关于美赫巴巴的事。巴巴警告他们:“永远不要撒谎,即使你必须因为你做过的事而死。无论你在哪里,在世界上还是和我在一起,永远不要撒谎。”巴巴让他们做出承诺,然后拥抱了他们。\n\n在伊斯法罕得知巴巴消息的人们不断要求大师的达善。最终,巴巴同意见他们。来了很多人,有富人也有穷人。他们带着巴巴的照片和挂坠离开,尽管在伊斯兰教中不允许佩戴古鲁形象的挂坠。有些人甚至触摸了巴巴的脚。只有巴巴的爱能让这些穆斯林这样做。即使是狂热分子也在巴巴爱的神圣力量前鞠躬!\n\n巴巴和队伍于1929年10月22日星期二离开伊斯法罕前往亚兹德。出发前,巴巴说:“如果在亚兹德可以闭关,好;否则,我们以后再看。”

巴巴的话语

연인은 모든 의심으로부터 가슴을 정화해야 하고, 사랑의 불로 가슴을 채우기를 열망해야 합니다. 많은 말이 이 경주에서 달릴 수 없습니다 — 오직 소수만; 많은 공작이 이 골목에 있지 않습니다 — 오직 소수만. 연인의 가슴은 사자의 굴입니다; 이 골목에 들어오는 자는 누구든, 삶에 완전히 질렸을 때만 들어옵니다! 사랑과 그 고통에 대해 다른 사람과 이야기하는 것은 실수입니다; 사랑과 봉사에 대해 불평하는 것은 모욕입니다. 만약 그 사랑의 한 줄기 빛이라도 있다면, 그는 세상의 모든 번영을 얻은 것입니다! 비러벳을 본 연인에게, 그의 부는 오직 사랑뿐입니다. 그의 삶은 그때 영원한 존재입니다.

그 후 바바가 말했다, "이제, 말하십시오! 누가 나와 함께 있고 싶습니까?" 모두가 동의했고, 바바는 기뻐하며 말을 맺었다, "아주 좋습니다; 앞으로 어떻게 될지 봅시다." 바바는 루스톰, 람주 ("람주는 나를 많이 기억합니다"), 다스투르, 그리고 소년 바산트를 불러오고 싶다는 뜻을 밝혔고, 예즈드에 도착하면 이 결정을 내리겠다고 했다.

바바가 만달리에게 물었다, "그들이 내가 여기 있다는 것을 어떻게 알았습니까? 누가 그들에게 로켓을 주었습니까?"

바바가 그들에게 경고했다, "절대 거짓말을 하지 마십시오, 당신들이 한 일 때문에 죽게 되더라도. 당신들이 세상에 있든 나와 함께 있든, 어디에 있든, 절대 거짓말하지 마십시오."

떠나기 전에, 바바가 말했다, "예즈드에서 은둔이 가능하면 좋습니다; 그렇지 않으면, 나중에 봅시다."

/ 5,444