8月25日の夜、サドゥがオームの繰り返しを始めたとき、ラムジューはベッドに起き上がり、自分自身の変わった詠唱を始めた。サドゥは「オーム」と言い、まるで返事のように、ラムジューは「マルボメ」と返した。それは「もっと大きく叫べ!」という意味だ。再びサドゥは「オーム」と唱え、再びラムジューの答えが来た、「マルボメ」。これが数回起こると、サドゥは取り乱した。
朝、彼は一杯のお茶をめぐって厨房のスタッフともめた。それが最後の引き金となり、彼は去ると宣言した。ババは驚いた様子で尋ねた。「あなたは神の実現のためにここに来たのではなかったか?あなたはそれなしで去っていく。」
サドゥは後悔しながら言った。「ここはアシュラムではなくならず者の家だ!私はあなたのいわゆる弟子たちにはうんざりだ!もしあなたが彼らを改善できないなら、どうして私に神の実現を与えることができるのか?」ババは彼に留まるよう促したが、彼は考えを変えなかった。ババは彼にドゥニワラ・ババのもとに戻るよう指示し、彼は旅立った。しかしババから去るとき彼は泣いていた。彼は誠実で、ババの指示に従うことに失敗したことを認識していたからだ。
その後ババはマンダリを叱責し、ラムジューに荷物をまとめてメヘラバードを去り、二度と戻ってはならないと指示した。1時間の間、雰囲気は緊張したままで、ババがラムジューを家に送り返すことは確実に思えた。しかししばらくして、ババはラムジューを呼び、言った。「もうそのことについて考えるな。もしサドゥが『マルボメ』を聞いて邪魔されて去ったのなら、どうして彼が神を実現できただろうか?神の実現は、喉をナイフで切り裂かれながら、死の苦痛に喜びを感じる英雄のためのものだ。」
ババは締めくくった。「しかしあなたがた男たちは、多かれ少なかれ霊的な傾向を持つ部外者に対して礼儀正しく振る舞うことを学ぶべきだ。これらの人々は、あなたがたのような無作法な者たちに出会うとショックを受ける。彼らは優しく扱われ、導かれるべきだ。彼らの目には、あなたがたは本当にならず者のように見えるのだ。」
ハズラト・ババジャン高等学校は最近開校し、ババはメヘル・アシュラムを寄宿学校として宣伝することに多くの注意を払い、しばしばその活動を拡大することについて話していた。しかし、メヘル・アシュラムの少年たちのための手配を監督することに1日のほとんどを費やしていたにもかかわらず、1927年8月26日、ババはチャンジを驚かせて言った。「私はここ丘の上やアシュラムに来るのが好きではない。[1926年11月の]メヘラバード滞在の終わりにしたように、すべての事柄を片付けたい。」
ババの言葉
바바는 놀란 표정으로 물었다. "하나님-실현을 위해 여기 오지 않았습니까? 그것 없이 떠나려 하는 것입니까."
그러나 얼마 후 바바는 람주를 부르며 말했다. "더 이상 그것에 대해 생각하지 마십시오. 사두가 마르보메를 듣고 방해받아 떠났다면, 어떻게 깨달음을 얻을 수 있었겠습니까? 깨달음은 칼이 목을 베는 동안에도 죽어가는 고통에서 기쁨을 느끼는 영웅들을 위한 것입니다."
바바는 결론지었다. "그러나 당신들은 다소 영적 성향이 있는 외부인들에게 예의 바르게 행동하는 법을 배워야 합니다. 이 사람들은 당신들 같은 무례한 자들을 만나면 충격을 받습니다. 그들을 부드럽게 대하고 바른 길로 이끌어야 합니다. 그들의 눈에 당신들은 정말 악당처럼 보입니다."
그러나 메헤르 아쉬람의 소년들을 위한 준비를 감독하느라 하루의 대부분을 보냈음에도 불구하고, 1927년 8월 26일 바바는 찬지에게 이렇게 말하며 놀라게 했다. "나는 이 언덕 위와 아쉬람에 오고 싶지 않습니다. 나는 [1926년 11월의] 메헤라바드 체류 끝에 했던 것처럼 모든 일을 정리하고 싶습니다."
