これがあなたのサダナ(霊的修行)となり、それによってあなたは世俗的な誘惑の思いから心を征服することができるでしょう。サドゥは常にあらゆる種類の欲望を超越しようとすべきです。
後に、メヘラバードで、ババはマンダリに言いました:
神の実現を達成するためにサットサング—聖者や師との接触や伴侶—より簡単な方法はありません。私のサークルのメンバーについては、失敗を恐れたり実現を心配したりしないでください。時計は巻かれ、アラームはセットされています。時が来れば、私の近くにいようと遠くにいようと、時計は自動的に鳴ります。しかしなぜ距離を置くのですか?真理と共にいなさい。時が来れば、光は瞬きのうちに現れるでしょう。待って見守りなさい。師の命令で12年間待った真の志願者の話のように、ただ辛抱強く待ちなさい。
チャンジはババの指示の下でババの生涯の短い伝記に取り組んでおり、その夜午後10時30分にそれを議論するために個人的にジョプディに呼ばれました。ババの霊的な講話のいくつかと共に、ババが書いたいくつかの歌がその出版物に含まれることになっていました。それらについて、ババはコメントしました、「将来、これらの歌は神聖な祈りとして歌われるだろう。」
この期間中、アンナ104はしばしば地元の人々に、前年に強盗に遭い殴られた時に負った深い傷がメヘル・バーバーの名前を唱え、チュンナ(石灰チョークの粉)を塗ることで奇跡的に治癒したことを語りました。ある日、アンナは二人の苦しんでいる女性をババのところに連れてきました。一人の女性は足が不自由で、何らかの奇形から何ヶ月も痛みに苦しんでいました。彼女はバランスを崩してババの足元に倒れました。彼は彼女を慰めて言いました、「あなたの苦しみは私の足元に落ちました。」翌日、彼女は再びとても自然に歩けるようになり、アンナに彼が彼女を「とても良いブア(聖者)」のところに連れて行ってくれたと告白しました。
もう一人の女性は深刻な経済的・法的困難に陥っていましたが、ババのダルシャンを受けた後、短期間で彼女の問題は解決しました。
1927年3月29日火曜日の夕方、ボルケルは彼の助手と、アフメドナガルの学校でボルケルの義務の一部を引き継ぐことになる年配の誠実な紳士を連れてきました。ババは彼らに助言しました、「あなたが引き受けることは何であれ、全身全霊を込めてそれに投入しなさい。誠実に、心を込めて行いなさい。中途半端に何かをしたり、何かを中途半端に残したりしないでください。また、一度に二つのことをしようとする揺れ動く心を持つべきではありません。一つのことを取り上げて、それを終わらせなさい。」
ババの言葉
이것이 당신의 사다나[영적 수행]가 될 것이고, 그로써 당신은 세속적 유혹에 대한 생각으로부터 마음을 정복할 수 있을 것입니다. 사두는 항상 어떤 종류의 욕망이든 초월하려고 노력해야 합니다.
하나님-실현을 얻는 데 *사트상* — 성자들과 스승들과의 접촉이나 동행 — 보다 더 쉬운 방법은 없습니다. 나의 써클 구성원들에 관해서는, 실패를 두려워하거나 깨달음에 대해 걱정하지 마십시오. 시계는 감겨 있고 알람이 맞춰져 있습니다. 때가 되면, 시계는 자동으로 울릴 것입니다, 나 가까이 있든 멀리 있든. 그러나 왜 거리를 두겠습니까? 진리와 함께 있으십시오. 때가 되면, 빛이 눈 깜빡할 사이에 나타날 것입니다. 기다리며 지켜보십시오. 스승의 명령에 따라 12년을 기다린 진정한 열망자의 이야기처럼, 인내심을 갖고 기다리십시오.
그것들에 대해, 바바는 논평했다, "미래에, 이 노래들은 신성한 기도로 불릴 것입니다."
바바는 그녀를 위로하며 말했다, "당신의 고통이 나의 발 앞에 떨어졌습니다."
바바가 그들에게 조언했다, "무엇을 하든, 온 가슴과 마음을 쏟으십시오. 성실하게, 온 가슴을 다해 하십시오. 반쪽짜리 가슴으로 아무것도 하지 마시고, 아무것도 반쯤 해놓고 내버려두지 마십시오. 또한 한 번에 두 가지를 하려는 흔들리는 마음을 가지지 마십시오. 한 가지를 맡아 끝내십시오."
