沈黙の始まり

1925ページ 583 / 5,444第5章 / 40
インドでは、愛が真実で献身が純粋な時、主と神々の像や絵が生き返るという伝説があります。 一方、姑は彼女が行ったことを全く知りませんでした。なぜなら主自身がサクの姿をとってすべての家事をしていたからです。パンダルプールから村に戻った人々が、姑にそこでサクを見たと伝えました。彼女はそれを信じられませんでした!彼女はサクを探しに行きましたが、クリシュナは消えていました——家には誰もいませんでした! 姑はサクを探しに出ました。驚いたことに、彼女は祝祭の行列の中にサクを見つけました。尋ねると、人々は確かにサクが彼らと一緒にパンダルプールから戻ってきていると伝えました。姑はそれで、サクが不在の間、主自身が家ですべての仕事をしていたことに気づき、悔い改めました。その時から、サクの献身は聖者のそれとして認められました。彼女は敬意を込めてサクバイと呼ばれ、多くのヒンドゥー教徒をクリシュナのもとへ導きました。 学校の子供たち、病院の患者、そしてメヘラバードに滞在する多くのマンダリ・メンバーのために、ナジャは毎日200人分の食事を準備しなければなりませんでした。グルマイの娘ドリーが女性たちと一緒に滞在してナジャを手伝っていましたが、他の女性たちは自分たちの任務があったため、助けは常に得られるわけではありませんでした。一度、非常に疲れた時、ナジャは思いました:「メヘラはあまり仕事を与えられていない。なぜババは私をこんなに働かせるのだろう?」ナジャはその考えを口にしませんでしたが、ある日ババは従妹を呼んで彼女に説明しました: マリアとマルタ(ベタニアの)の二人の姉妹の話を聞いたことがあるか?二人ともイエスを強く愛していた。 [画像:ハズラト・ババジャン学校の外、1925年]
outside Hazrat Babajan School, 1925

ババの言葉

인도에서는 사람의 사랑이 진실하고 헌신이 순수하면, 주님과 신들의 조각상과 그림이 살아난다는 전설이 있습니다. 한편, 시어머니는 사쿠가 떠났다는 것을 전혀 몰랐는데, 왜냐하면 주님 자신이 사쿠의 모습을 취하여 모든 집안일을 하고 계셨기 때문입니다. 어떤 사람들이 판다르푸르에서 마을로 돌아왔을 때, 시어머니에게 그곳에서 사쿠를 보았다고 말했습니다. 시어머니는 믿을 수 없었습니다! 시어머니는 사쿠를 찾으러 갔지만, 크리슈나는 사라졌습니다 — 집에 아무도 없었습니다! 시어머니는 사쿠를 찾아 나섰습니다. 놀랍게도, 시어머니는 축제 행렬에서 사쿠를 발견했습니다. 알아보니, 사쿠가 그들과 함께 판다르푸르에서 돌아오는 것이 사실이라고 사람들이 알려주었습니다. 그러자 시어머니는 사쿠가 없는 동안 주님 자신이 집안의 모든 일을 하셨다는 것을 깨달았고, 회개했습니다. 그때부터 사쿠는 성인과 같은 헌신을 지닌 이로 인정받았습니다 사쿠는 경건하게 사쿠바이라고 불렸고, 많은 힌두교도들을 크리슈나의 품으로 이끌었습니다.

[베다니의] 두 자매 마리아와 마르타의 이야기를 들어본 적이 있습니까? 둘 다 예수를 열렬히 사랑했습니다.

/ 5,444