再び泣く時代

1969ページ 5,402 / 5,444第40章 / 40
二行詩が(ペルシア語で)読まれた後、バーバーは手を合わせてお辞儀をし、敬意を込めて身振りで示しました。「クダ・ハーフェズ【神があなたを守りますように】!」 ギンデ医師がまだ到着していないと知らされると、バーバーはアロバをポンプ場に送り、アディの事務所に電話させて、プネーのグラント医師に電話してギンデを引き留めずに直接メヘラザードに送るよう伝えさせました。ギンデがプネーに立ち寄りグラントに会った時、メッセージは伝えられましたが、グラントは何気なく言いました。「昨日バーバーに会ったばかりだ。深刻ではないから心配するな。メヘラザードに行く前に昼食をとりなさい。」しかしギンデは遅れることなく、すぐに出発しました。 正午、バーバーは再びギンデのことを思い出し、到着したかどうか尋ねました。答えが否定的だった時、バーバーは悲しそうに身振りで示しました。「もう来ているはずだ。遅くなっている。」アロバは再びアディに電話するために送られ、ギンデ医師が到着次第直接メヘラザードに送るよう伝えました。 西洋医学の薬がバーバーに何の救いも与えていないのを見て、パドリは痙攣を和らげるためにホメオパシー薬を10分ごとに投与し始めました。「この医者たちはみんな床屋だ!」とバーバーはパドリに言っていました。「お前が何か与えてくれ。」パドリが正午にバーバーに4回目の投与をした後、バーバーはからかいました。「お前の薬は役に立たない。まったく効いていない!」 バーバーはまたゴハーに注射をやめるよう言い、「私が神であることを忘れるな」と言いました。 パドリはバーバーにもう一度投与し、10分後にもう一度与えるようエルチに伝えました。パドリが部屋を出ようとしていた時、午後12時15分に恐ろしい痙攣がバーバーを揺さぶって突き上げ、窒息させました。バーバーは背中と頭を起こした状態でベッドに座っていました。腕を曲げ、口をきつく閉じました。呼吸が突然止まりました。痙攣の後に弛緩はなく、バーバーは人類の贖罪のために自らの体を静かに犠牲にして、動かなくなりました。 バーバーの口を開けると、エルチはバーバーの舌が後方に落ちているのを発見し、すぐに口対口の人工呼吸を始めました。 チャガンは走り出て、アディに電話してブース病院のブリーズマン医師を酸素ボンベと共に直ちに送るよう伝えました。 「バーバー!…バーバー!」と泣きながら、ゴハーは蘇生を試みて注射を打ち始めました。メヘルー、フランシス、バウが胸のマッサージを始めました。 マニは泣きながら叫びました。「バーバー、あなたは神です…あなたは神です!…見てください、あなたのメヘラが泣いています。」 メヘラは部屋に入り、椅子に呆然と座って泣いていました。「バーバー・ダーリン!…バーバー・ダーリン!」が彼女が発することのできた唯一の言葉でした。

ババの言葉

구절들이 (페르시아어로) 읽힌 후, 바바는 손으로 절하며 존경을 담아 손짓했다, "쿠다 하피즈 [하나님이 당신을 보호하시길]!"

대답이 부정적이었을 때, 바바는 슬프게 손짓했다, "그는 지금쯤 왔어야 합니다. 늦어지고 있습니다."

"이 의사들은 모두 이발사들입니다!" 바바가 파드리에게 말했다. "당신이 나에게 뭔가를 주십시오."

파드리가 정오에 바바에게 네 번째 용량을 준 후, 바바가 놀렸다, "당신의 약은 쓸모없습니다; 나를 전혀 돕지 않고 있습니다!"

바바는 또한 고허에게 주사를 중단하라고 말하며, "내가 하나님임을 잊지 마십시오."라고 했다.

/ 5,444