カルカッタからムールティが個人的な問題についてバーバーの助言を求める手紙を送りました。バーバーはこう返電しました。「胸があなたに言うことをしなさい。」
1968年12月11日、バーバーは翌年の75歳の誕生日のためのこのメッセージを口述しましたが、アディには1月以降まで印刷して回覧しないよう指示しました:
私があなたに何を与えるかのために私を愛するのは、まったく私を愛しているのではありません。自分自身のために何かを得るために私の活動のために何かを犠牲にするのは、目の見えない人が視力のために目を犠牲にするようなものです。私は愛であるがゆえに愛されるにふさわしい神聖なる最愛者です。このゆえに私を愛する者は、無限の視力で祝福され、ありのままの私を見るでしょう。
バーバーの血液と尿のサンプルは1968年11月28日にプネーのルビー・ホール・クリニックに送られましたが、検査結果は不確定でした(サンプルが途中で傷んだ可能性がありました)。12月5日にドンに託して追加のサンプルが送られた時、結果は憂慮すべきものでした。病理学者のR.N.イチャポリア医師(女性)がゴハーに手紙を書き、バーバーのヘモグロビン値が7パーセントに低下したこと(正常値は14)、血中尿素が148 mg.であること(正常値は20-40)を知らせ、体の代謝の老廃物が腎臓によって適切に排泄されていないことを示していました。イチャポリア医師は書きました。「バーバーは週に2グラム【12パーセント】の割合で【血中ヘモグロビン】を失っています。至急輸血が必要であり、さらに毎週2回必要です。」
グラント医師に相談したところ、報告書を見て読んだ内容を信じられませんでした。彼はドンにバーバーは意識があるかと尋ねました。ドンはバーバーは完全に意識があると答えました。グラントは最初の検査に間違いがあったと考え、12月13日に2回目の血液検査を求めました。血中尿素値は97 mg.に下がっていましたが、ヘモグロビンは5.8パーセントでした。間違いはありませんでした。尿素と血糖値は改善を示しましたが、血球数はひどく憂慮すべきものであり、輸血が直ちに必要でした――数週間前にバーバーが暗示していた通りに。
アディは13日の朝メヘラザードに行き、日記に記録しました。「バーバーの部屋で会う。彼の体の状態はまったく良くない。エルチ、フランシス、バウが困難を伴って立ち上がるのを助けている。」
1968年12月15日日曜日、グラント医師が看護師と共にプネーから午前7時30分にメヘラザードに来て、バーバーに輸血を行い、心電図を施しました。メヘルジーがワディア医師とイチャポリア医師と共に来て、アディとドンも同席していました。
ババの言葉
바바는 이 답장을 전보로 보냈다: "당신의 가슴이 하라고 말하는 것을 하십시오."
내가 당신에게 줄 수 있는 것 때문에 나를 사랑하는 것은 나를 전혀 사랑하는 것이 아닙니다. 자신을 위해 무언가를 얻기 위해 나의 대의에 무엇인가를 희생하는 것은 눈먼 사람이 시력을 위해 눈을 희생하는 것과 같습니다. 나는 사랑이기 때문에 사랑받을 가치가 있는 신성한 사랑하는 님입니다. 이것 때문에 나를 사랑하는 자는 무한한 시력으로 축복받을 것이고 나를 있는 그대로 볼 것입니다.
