ジェリーがマンダリー・ホールに入った時、バーバーの第一印象はとても老けて見えたことでした。「バーバーが私にどれほど老けて見えたかを少しでも伝える写真は一枚も見たことがありませんでした」と彼は後に回想しました。「彼は74歳でしたが、90歳をゆうに超えて見えました。」
バーバーは尋ねました。「何歳ですか?」
「24歳です」とジェリーはほとんど疑問形で答えました。
「私は歳を取らない!」とバーバーは身振りしました。
皆が笑い、真剣な雰囲気はずっと軽いものに変わりました。
バーバーは尋ねました。「私の指示を聞いたところで、どのようにしてそれに従いますか?どのように実行しますか?どうやって帰国しますか?」
ジェリーはボンベイに行って、アメリカ行きの船で仕事を見つけようと考えていると答えました。
「ヨーロッパまでヒッチハイクするのはどうですか?」とバーバーは提案しました。
「船で仕事が見つからなければ、そうしなければならないかもしれません」とポールソンは答えました。
バーバーは助言しました。「行って試してみなさい。それがうまくいかなければ、ヨーロッパに行くことを試みなさい。アメリカに戻るのに役立たない場所には途中で立ち寄ってはなりません。何が起ころうと、それを私の意志として受け入れなさい。私があなたを兵士のいる軍隊に入れようと、学生や他の人々のところに置こうと――それはあなたが気にかけるべきことではありません。いつも私の意志として受け入れ、私が指示した通りに従いなさい。あなたが接触する人は誰であれ、それが私の意志なのです。」
バーバーがリック・チャップマンについて何か言おうとした時、男性マンダリーの一人(5分経ったらバーバーに知らせるよう言われていた)が彼の話を遮りました。バーバーは身振りしました。「そうだ、リック・チャップマンもここに長い時間いたね。」バーバーは笑って、大丈夫だと示しました。
その時初めてジェリー・ポールソンは、5分の制限を20分も超過していたことに気づきました。バーバーはジェリーに帰国したらリックに連絡するよう提案しました。「彼に会う努力をしなさい。」
バーバーは繰り返しました。「私のメッセージを人々に自由に伝えなさい。しかし、彼らはここに来てはなりません。私を探している人々はどこにでもいますが、私を見つけるのはごくわずかです。あなたのエネルギーは今、ありのままの私を見ることに向けられなければなりません。」
バーバーは尋ねました。「幸せですか?」
「はい、バーバー。」
「100パーセント?」
「はい。」
「何か質問はありますか?」
ジェリーには重い質問がなかったので、ハミルトン夫妻のことを指して無邪気に尋ねました。「ミクとウッシーをご存知ですか?」
ババの言葉
바바가 물었다, "몇 살입니까?"
"나는 나이를 초월합니다!" 바바가 몸짓으로 말했다.
바바가 물었다, "이제 나의 지시를 들었으니, 어떻게 따를 것입니까? 어떻게 실행할 것입니까? 어떻게 집으로 돌아갈 것입니까?"
"유럽으로 히치하이킹하는 것은 어떻습니까?" 바바가 제안했다.
바바는 조언했다, "가서 시도해 보십시오. 그것이 안 되면 유럽으로 가는 것을 시도하십시오. 미국으로 돌아가는 데 도움이 되지 않는 곳에서는 멈추지 마십시오. 무슨 일이 일어나든, 나의 뜻으로 받아들이십시오. 내가 당신을 군인들과 함께 군대에 넣든, 학생들이나 다른 사람들과 함께 넣든 — 그것은 당신이 걱정할 일이 아닙니다. 항상 그것을 나의 뜻으로 받아들이고 내가 지시한 대로 나에게 순종해야 합니다. 당신이 접촉하는 누구든 나의 뜻입니다."
바바는 몸짓으로 말했다, "예, 릭 채프먼도 여기에 오랫동안 있었습니다."
"그를 만나보도록 하십시오."
바바는 반복했다, "사람들에게 나의 메시지를 자유롭게 전해도 좋지만, 그들은 여기에 오면 안 됩니다. 나를 찾고 있는 사람들이 도처에 있지만, 나를 발견하는 이는 소수뿐입니다. 이제 당신의 에너지는 있는 그대로의 나를 보는 데 향해야 합니다."
바바가 물었다, "행복합니까?"
"100퍼센트?"
"질문이 있습니까?"
