4月はインドでは通常一年で最も暑い月の一つだが、1968年はおおむね涼しく快適であり、バーバーはそれが仕事に役立つと述べた。アフマドナガルに比べてプーナの気候が穏やかなため、バーバーは通常の3ヶ月間の滞在をさらに11日間延長することを決めた。
朝の隠遁の仕事の間、ナナ・ケールがバーバーの部屋の外で見張りとして配置された。バーバーが手を叩くと、ナナとエルチが部屋に入り、バーバーの体から汗を拭き、タルカムパウダーを塗り、サドラの着替えや用足し、水を一杯渡すのを手伝った。この仕事を終えてまもなく、バーバーはメインホールに来て、エルチが「師の祈り」と「悔悛の祈り」を唱えた。
バウを除くすべてのマンダリーが祈りに加わるよう呼ばれた。それは日課の一部であった。バウはバーバーが彼に課した『遍歴者たち』の翻訳作業をする時間を与えるため、朝のセッションを免除された。
バーバーはこう述べた。「私がこれらの祈りに参加することには大きな意義があり、それによって祈りにさらなる力が注がれ、人々がそれを唱える時にその力を感じ、恩恵を受けるであろう。」
バーバーはさらにこう述べた。「この隠遁でこの時に私が行っている仕事は、過去のいかなる化身においても以前のアバターが行ったことのないことである。非常に独自なことだ。」
ナナ・ケールはこう語った。
グルプラサードで3ヶ月間バーバーと一緒にいた時、気づいたのは、バーバーが絶え間なく内面的に苦しんでいたことだ。苦しみは昼夜を問わず途切れることなく続いていた。私はそれを感じることができた。時々バーバーに言ったものだ。「これは全世界の重荷を引き受けるという古いやり方で、そのためにあなたは絶え間なく苦しんでいるのです。現代的なやり方にして、この種の苦しみをなくすことはできないのですか?」
バーバーは大きく微笑んで言った。「他に方法はない。私はこの苦しみを経なければならない。それが人類を救済できる唯一の方法なのだ。それこそがアバターとして来る目的そのものだ。」
1968年の最後の隠遁中、仕事を終えてマンダリーのところに来ると、彼は私たちにこう言った。「自室で特別な仕事をしている時、私にはまったく苦しみがない。とても順調に進む。しかし仕事が終わってこの部屋に来ると、お前たちの間で、頭の上に重荷がすべてのしかかる。仕事をしている時は、ヒマラヤのような重い重荷が頭から持ち上げられるようだ。仕事が終わるやいなや、重荷がまたそこにある。」
しかし隠遁中であっても、バーバーが誰かにしばらくダルシャンを許す時は必ず、バーバーの気分と表情に突然の変化が見られた。私たちが感じ取っていた彼の苦しみが突然消えた。バーバーはすべて至福、すべて幸福で輝いていた。しかし来た人が部屋を出るやいなや、バーバーは再び同じ苦しみの状態に戻るのが見えた。それは瞬時のことであった。
その年、バーバーはいかなる者も敷地に入ることに対する厳格な禁令を課した。以下の二つの出来事が、それがいかに厳格であったかを示すであろう。
ナナ・ケールとアロバが日中交代で見張りをし、バンガローの門を注意深く見守り、誰も不注意に中に入らないようにしていた。ある日、何人かの女性が来たが、アロバは門に行って彼女たちが開けるのを防いだ。彼女たちはバーバーのダルシャンを切に求めた。アロバは彼女たちを助けることがまったくできないと訴え、帰るよう頼んだが、彼女たちは拒否した。ついに、彼女たちは遠くからバーバーを見る方法を教えてほしいと頼んだ。仕方なく、アロバは翌朝10時に門のそばに立つよう提案した。その時間にバーバーは仕事を終えて、自室からホールに向かう際にベランダを歩くからだ。
アロバが彼女たちと話している間、部屋の中にいたバーバーはバウにナナとアロバをすぐに呼ぶよう指示した。バウが外に出ると、アロバが門の近くにいるのが見えた。バウが彼を呼び、アロバはナナとともにバーバーのもとに来た。バーバーはわずかな遅れについて尋ね、バウはアロバが門のそばに立っていたと説明した。バーバーはアロバに何があったか尋ね、それから「あの女性たちに何と言ったのだ?」と問うた。
ババの言葉
바바가 말했다, "이 기도들에 대한 나의 참여는 큰 의미가 있으며, 이를 통해 기도들에 추가적인 힘이 부여되어, 사람들이 낭송할 때 그것을 느끼고 유익을 얻을 것입니다."
바바가 더 나아가 말했다: "내가 이 은둔에서 지금 하고 있는 작업은 이전의 어떤 아바타도 과거의 어떤 화신에서도 하지 않은 것입니다. 매우 독특한 것입니다."
바바가 알로바에게 무슨 일이 있었는지 물었고 그 다음 질문했다, "그 여자들에게 뭐라고 말했습니까?"
