メヘル・バーバーはすべての愛者に、以前述べたことを認識してほしいと望んでいる。すなわち、宇宙の運命は彼の隠遁にかかっており、人類の救済は彼の顕現にかかっている。彼は、隠遁における普遍的な仕事を延長したことは、彼の顕現に先立つ神聖な慈悲と愛の行為であると述べている。
この仕事を助けるために、バーバーはすべての愛者に、この回覧状を受け取った時から1968年3月25日まで、個人的にまたは集団的に、毎日一度「師の祈り」(おおパルヴァルディガール)と「悔悛の祈り」を唱えること、また1968年3月16日の深夜から3月17日の深夜まで24時間の完全な沈黙を守ることを望んでいる。
バーバーは1968年3月25日まで絶対に邪魔されないことを望んでいる。したがって、いかなる状況下でも、バーバー自身が仕事のために特に呼ばない限り、誰も彼を訪問しようとしてはならない。通信の制限は継続しており、厳格に守られるべきことに注意されたい。
バーバーが愛者に会う、またはダルシャンを与えると発表するまで、誰も自分の意志で会いに来てはならず、忍耐強く、バーバーの愛の中で、バーバー自身の発表を待つべきである。
十分に注意されたい。バーバーは東洋と西洋のすべての愛者に、バーバーの発表が回覧されるまでダルシャンに来てはならないことを心に留めておくよう望んでいる。
1月28日、バーバーの末弟アディ・ジュニアがロンドンから到着し、1ヶ月間メヘラザードに滞在した。アディ・ジュニアの息子ダラはロンドンからバーバーにインド人女性と結婚したいという希望を手紙に書いており、バーバーの承認を得てクマルの娘アムリットとの結婚が取り決められていた。(メヘラがバーバーにその女性を提案していた。)滞在中、アディ・ジュニアはバーバーと結婚の段取りについて話し合い、確定させた。
1968年1月31日水曜日、バーバーは以下の者たちを午前11時にメヘラザードに呼んだ。アディ、フェラム、サロッシュ、ヴィルー、パドリ、ジャングル、チャガン、ダケ、プレムとギルジャ・キルナニ、そして彼らの二人の息子ヴィノッドとラージ。招かれた者たちを乗せた車は、予定より約10分早くメヘラザードに到着した。所定の手順に従い、メヘラザードに近づく際にサロッシュが到着を知らせるためにクラクションを鳴らした。バーバーはちょうどホールでの午前中の隠遁の仕事を終えたばかりで、内面の次元での仕事から「降りてくる」際にまだ外の世界に順応する過程にあった。エルチに汗を拭いてもらっているところで、着替えようとしていた。バーバーは彼らの早い到着に非常に動揺し苛立ち、車をバックさせて数百ヤード離れた進入路のマンゴーの木の下で待つようにと伝言を送った。
ババの言葉
메헤르 바바는 모든 연인들이 그가 전에 말한 것을 깨닫기를 원합니다. 우주의 운명이 그의 은둔에 달려 있고, 인류의 구원이 그의 현현에 달려 있다는 것을. 그는 은둔에서 우주적 작업을 연장한 것이 현현에 앞서는 신성한 자비와 사랑의 행위라고 말합니다. 이 작업에서 그를 돕기 위해, 바바는 모든 연인들이 이 회람을 받는 때부터 1968년 3월 25일까지 매일 한 번씩 스승의 기도(오 파르와르디가르)와 회개의 기도를 개인적으로 또는 집단적으로 낭송하기를 원하며, 또한 1968년 3월 16일 자정부터 3월 17일 자정까지 24시간 동안 완전한 침묵을 지키기를 원합니다. 바바는 1968년 3월 25일까지 절대적으로 방해받지 않기를 원합니다. 그러므로 어떤 상황에서도, 바바 자신이 특별히 작업을 위해 누군가를 부르지 않는 한, 아무도 그를 방문하려 해서는 안 됩니다. 서신에 대한 제한이 계속될 것이며 엄격히 준수되어야 한다는 것을 주의 깊게 알아야 합니다. 바바가 연인들을 만나거나 다르샨을 줄 것이라고 발표할 때까지, 아무도 스스로 바바를 만나러 와서는 안 되며, 참을성 있게 바바의 사랑 안에서 바바 자신의 발표를 기다려야 합니다. 매우 주의 깊게 알아두십시오: 바바는 모든 연인들, 동양인과 서양인 모두, 바바의 발표가 회람되기 전에 다르샨을 위해 와서는 안 된다는 것을 명심하기를 바랍니다.
