1967年4月2日日曜日、朝食のすぐ後に、バーバーは女性マンダリーと男性マンダリーとともにプーナに向けて出発した。ドンはイギリスから新しいマルーン色のウォルズレー自動車を輸入しており、バーバー、メヘラ、マニ、メヘルーを乗せて運転した。旅の途中、バーバーはこの車がいかに快適かと繰り返し述べ、ドンに7月1日にグルプラサードにいてメヘラザードに送り届けるよう指示した。他の女性たち(ゴハー、ナジャ、ラノ)は男性マンダリー(エルチ、ペンドゥ、フランシス、バウ、アロバ)とともにデソトと借り上げのステーションワゴンに乗った。毎年、バギーラスのトラックが荷物や自転車やバーバーのリフトチェアなどの大きな物をグルプラサードとの間で運搬するために使われた。当初から、コルシェドとナナ・ケールはバーバーが滞在する3ヶ月間プーナにいることを許されており、彼らはメヘルジー、メヘルワン・ジェサワラ、ジェハング・スカドワラとともにバーバーの到着時にグルプラサードで出迎えた。
グルプラサードに到着すると、バーバーはメヘルジーの腕を取り、長いベランダを勢いよく往復し始めた。数ヶ月の不調の後、首の装具なしでこんなに自由に動けるバーバーを見て、マンダリーは大喜びした。バーバーはエルチ、フランシス、バウのいずれかの助けを借りて、毎朝午後とベランダの長さを歩き続けた。嬉しそうな笑顔でマンダリーに尋ねた。「私の歩き方はどうだ?」
一週間が過ぎ、驚くことにバーバーはラム・ギンデ博士に4月10日に「5分だけ」ボンベイから来るよう呼んだ。自分がどのように歩いているか見せるためだけであった。「後で私はこんなに速く歩けないかもしれない」と彼は述べた。ギンデが午前9時に到着すると(ホマ・ダダチャンジとともに)、バーバーは彼の手を取って歩き始めた。「彼についていくことは不可能でした」とギンデは後に語った。「バーバーは非常に広く長い歩幅を取っていたので、短時間で息が上がりました。一度、二度そうして、私は言わざるを得ませんでした。『バーバー、どうかゆっくり歩いてください。ついていけません。あまりにも速く歩きすぎます。』」
バーバーは笑って言った。「よし、疲れたなら。少なくとも、私があなたより上手に歩けることに満足してくれたらいいのだが。」
ギンデ博士はグルプラサードに50分滞在した。バーバーは彼にこう打ち明けた。「6月から11月まで、約5ヶ月間、すべての者のために多くの肉体的苦痛を経なければならないだろう。しかしこれが私の隠遁の最後の期間である。1967年11月以降、すべての者が私の奇跡——今日不可能に見えるもの——を目撃する準備をしなければならない。」
ババの言葉
그는 기뻐하는 미소와 함께 만달리에게 묻곤 했다, "내가 어떻게 걷습니까?"
"나중에는 이렇게 빨리 걷지 못할 수도 있습니다," 그가 말했다.
바바가 웃으며 말했다, "좋습니다, 당신이 피곤하다면. 적어도 내가 당신보다 더 잘 걸을 수 있다는 것에 만족하기를 바랍니다."
바바가 그에게 밝혔다: "6월부터 11월까지, 약 5개월 동안, 나는 모든 이를 위해 많은 육체적 고통을 겪어야 할 것입니다. 그러나 이것은 나의 은둔의 마지막 기간입니다. 1967년 11월 이후, 모든 사람은 나의 기적들 — 오늘날에는 불가능해 보이는 것들 — 을 목격할 준비를 해야 합니다."
