ドラッグ禁止

1967ページ 5,257 / 5,444第39章 / 40
ミクとウルスラ・ハミルトンが前年インドを去る時、バーバーは彼らにロバート・ドレイフスと連絡を取るよう指示した。三人ともアジアに戻ることを望んでいた。ハミルトン夫妻はバーバーに、アメリカを離れ「旅の途中で」他の者たちにバーバーの「薬物禁止」のメッセージを伝える許可を求める手紙を書いた。バーバーは同意したが、指示があるまでインドに入らないよう、そして確実に1967年11月21日以前には入国しないよう命じた。ミクとウルスラは1966年10月にアメリカを出発し、数ヶ月間陸路を旅した。1967年1月までに彼らはパキスタンのラホールにおり、彼に会う許可を待っていた。しかしバーバーは彼らが来ることを許可しなかった。最終的に6月に、彼らは薬物を再び使用し、肝炎で深刻な病気になったため、アメリカに帰国せざるを得なかった。彼らは回復し、バーバーは彼らの過ちを赦した。 1月29日、メヘルジーがジェハングとメヘルワン(毎年恒例の一ヶ月の滞在のために来ていた)とともにメヘラザードに到着した。2月5日日曜日、バーバーは述べた。 私は神聖であり人間でもある。私と共に暮らす者たちは、私の神性よりも人間性をより感じる。古くからの者も新しい者も、しばらく私に会いに来る者たちは、私の人間性よりも神性をより見る。しかし私と共に留まる者たちは、最終的に私の神性を感じるだけでなく、それを体験するだろう。 このメッセージはアディに送られたが、公表しないよう告げられた。彼がそれを読んだ時、動揺し、次にメヘラザードに行った際にバーバーに尋ねた。「これはどういう意味ですか?あなたから離れて暮らす者たちは、あなたの神性を体験することから除外されるということですか?」 バーバーはぴしゃりと言った。「この愚か者、どこにそう書いてある?」 「そうは書いてありません」とアディは認めた。「しかしそれを暗示しています。」 バーバーは答えた。「全くそうではない。私と共に留まる者たちだけが私の神性を体験すると書いてあるわけではない——多くの者が体験するのだ!」 しかしこのメッセージが後にマニの2月のファミリー・レターを通じて伝えられた時、最後の行は次のように変更された。「…私と共に暮らす者も離れて暮らす者も、私のすべての親密な愛好者たちは、最終的に私の神性を体験するだろう。」 バーバーはかつて、自分の愛好者たちに霊的道の体験をほとんど与えないと説明した。彼は床に置かれた火の点いた灯油ランタンの比喩を使い、こう言った。「ランタンは部屋中に光を投げかけるが、その台座の近くのサークルは影になっている。私が近しいサークルに与えるべきものを与える時、それは本物となるだろう。」

ババの言葉

나는 신성하면서 동시에 인간입니다. 나와 함께 사는 사람들은 나의 신성보다 나의 인간성을 더 느낍니다. 잠시 와서 나를 보는 오래된 사람들과 새로운 사람들은 나의 인간성보다 나의 신성을 더 봅니다. 그러나 나와 함께 머무는 사람들은 결국 나의 신성을 느낄 뿐만 아니라 경험하게 될 것입니다.

바바가 딱 잘라 말했다, "이 바보야, 어디에 그렇게 쓰여 있습니까?"

바바가 대답했다, "전혀 아닙니다. 오직 나와 함께 머무는 사람들만이 나의 신성을 경험할 것이라고 말하지 않습니다 — 많은 사람들이 경험할 것입니다!"

그는 바닥에 놓인 켜진 등유 랜턴의 비유를 들며 말했다: "랜턴이 방 전체에 빛을 비추는 동안, 받침대 가까이의 원은 그림자 속에 있습니다. 내가 나의 가까운 써클에게 내가 줄 것을 줄 때, 그것은 진짜가 될 것입니다."

/ 5,444