カイコバドの家族が30日午前9時にパドリによってメヘラザードに連れてこられた。彼らはバーバーと女性たちに一時間会うことを許可され、その後メヘラバード・ヒルに送り返された。
バーバーの長年の親密な弟子、ラムジュー・アブドゥラが、1967年1月11日水曜日の午後、67歳でサタラにて心不全により逝去した。友人のジョグ博士がバーバーにこの電報を送った。「ラムジューは永久に私たちのもとを去り、今日の午後あなたのもとに参りました。」
アディは翌朝その電報をメヘラザードに転送し、バーバーは返電した。「私のとても愛するラムジューは、私のもとに来て永遠に私の中に安らいでいる。彼の家族に勇気を持つよう伝え、私の愛をすべての者に伝えなさい。」
アディとドンはすぐにサタラに送られ、バーバーの愛とメッセージをラムジューの家族に直接伝えた。帰ってきた二人は、最後の日々、ラムジューは絶えずバーバーの名を繰り返し、途切れないようにと数珠を手に持っていたと語った。もはや数珠を持つ力もなくなった最期の瞬間にも、彼の指は唇の動きに合わせてひとりでに動き続け、「バーバー、バーバー、バーバー」と唱えていた。
ラムジューは1921年のプーナ以来46年間、メヘル・バーバーと接触していた。彼はマンジル・エ・ミームのアシュラムでマンダリーに加わり、バーバーが1928年にトカから移るまで滞在した。その後、ナシクのサロシュ・モーター・ワークスの支配人となった。最後まで彼はバーバーとの緊密な接触を保ち、頻繁に訪問していた。彼はアヴァター・メヘル・バーバー・トラストの評議員の一人であり、逝去後、息子のアリがその後任に任命された。
最初のマンダリーの一人であるラムジューはバーバーにとってとても愛しい存在であり、最後まで忠実に仕えた。1925年から1926年にかけて、バーバーが書くことをやめる前は、時折ラムジューに手紙を書いていた。この愛する弟子に対するバーバーの気持ちの証として、これらの手書きの手紙からいくつかの抜粋を引用する。
私は常に内的にあなたとともにいる…私はあなたを自分自身のように愛している…
いかなる事柄にも不安を抱くな。勇敢であれ。すべては過ぎ去るだろう…将来あなたに真理を見せることは、私が自らに課したことだ…
すべては大丈夫だ、あなたには私がいる!マーヤーとそのすべての幻想的な遊びなど打ち捨てよ!
ババの言葉
아디가 다음 날 아침 메헤라자드로 전보를 전달했고, 바바는 답장으로 전보를 보냈다: "나의 매우 사랑하는 람주가 나에게 와서 내 안에서 영원히 쉬게 되었습니다. 그의 가족에게 용기를 가지라고 전하고 그들 모두에게 나의 사랑을 전하십시오."
나는 항상 내면으로 당신과 함께 있습니다... 나는 당신을 나 자신처럼 사랑합니다... 어떤 일에도 불안해하지 마십시오. 용감하십시오; 모든 것은 지나갈 것입니다... 나는 미래에 당신에게 진리를 보게 하는 것을 나 자신에게 맡겼습니다... 모든 것이 괜찮습니다, 당신에게는 내가 있습니다! 마야와 그 모든 환상적인 놀이를 내버리십시오!
