ドラッグ禁止

1966ページ 5,245 / 5,444第39章 / 40
バーバーはLSDのような薬物が神経系に作用する仕方について説明を続けました。彼は指摘しました。「この種の薬物がせいぜいできることは、霊的発達の通常の状況では自然に開く特定の神経中枢を開き、それにアクセスできるようにすることです。しかし全体の重点は重要ではなく、霊性とはほとんど関係がありません。それは霊性の副産物です。」 エルチが口を挟みました。「それは、合鍵を使う代わりに、非常に精巧で美しく彫刻された扉をバールでこじ開けようとするようなものです。」バーバーは、この比喩でさえ真の姿を十分に伝えておらず、そのような強力な薬物で人が取っている莫大なリスクを考慮に入れていないと述べました。 エルチもかつてバーバーと似たような会話をしたことがありました。LSDの話題が最初に持ち上がった時、ゴハーはLSDが精神患者の治療にどのように使われたかを記述した医学書を入手しました。当時それは合法で、医師が処方できました。エルチはそのようなことに興味があり、ある日その本を読んでいると、バーバーがやって来ました。何を読んでいるのかと尋ね、エルチは言いました。「LSDの効果について記述した医学書です。」からかうように、エルチは付け加えました。「キルパル・シンは私たちに体験すべきだと言いました。あなたは私たちに何も与えてくれないので、このLSDを取ろうと考えています。そうすれば終わり――体験ができます!」 バーバーは彼のコメントに非常に動揺し、本を捨てるよう言いました。「なぜそんなくだらないものを読んでいるのだ?」と尋ねました。「そのような薬物を取ることを決して考えるな!」 通常、ドン・スティーヴンスが出発する前に、バーバーはマンダリー・ホールの端のメヘラの庭に面した両開きの扉を通り抜け、マンダリーが形成する半月の中央に立ちました。フランシスの腕に支えられて、バーバーはエルチに印刷されたページからマスターの祈りを読み上げさせました。それからバーバーはフランシスの腕を持って女性の側に歩いて行きました。この機会に、バーバーはスティーヴンスに自分を支えるよう手招きしました。これは以前一度だけ起こったことでした。彼らはホールから庭を横切って母屋の階段まで歩き、そこでバーバーは彼を抱擁しました。バーバーが向きを変えようとした時、指を鳴らして二度目の抱擁をしました。これは異例のことで、ドン・スティーヴンスは思いました。「なんということだ、この特別な待遇を受けるために自分は何をしたのだろう?」

ババの言葉

그는 지적했다, "기껏해야 이런 종류의 약물이 할 수 있는 것은 영적 발달의 정상적인 상황에서 자연스럽게 열리는 특정 신경 중심을 열어서 접근할 수 있게 하는 것입니다. 그러나 전체적인 강조는 중요하지 않으며 영성과는 별로 관련이 없습니다. 그것은 그것의 부산물입니다."

"왜 그런 쓰레기를 읽고 있습니까?" 그가 물었다. "그런 약물을 복용할 생각을 절대 하지 마십시오!"

/ 5,444