ドラッグ禁止

1966ページ 5,222 / 5,444第39章 / 40
『チャヴハタ』の編集者B・N・サオジがある日家族と共に来ました。彼はこう告げられました。「行って世界に宣言しなさい。私の沈黙を破ることが、私がこれまでに行った最大の奇跡となるだろうと。」マハラニ・シャンタデヴィもグルプラサードを訪問することを許され、約一週間毎日来ました。バーバーは同様にある日シンデ家を呼び、バプサヘブの死を悼む慰めの言葉をかけました。 「訪問者」の例外の一人は、デニス・カークパトリックという風変わりなアイルランド人でした。50代後半の背の高い男性でした。彼の父親はプネーの病院で著名な民間外科医でした。カークパトリックは教育を受けた人物で、インド独立後もインドに留まっていました。教会で秘書兼教区長の職に就いていましたが、困窮していました。今は一人で食うや食わずの生活を送り、乞食のような姿でした。家賃を払えないため、グルプラサードの隣にある小さなあばら屋のような部屋から追い出されようとしていました。家主が彼の部屋への水を止めたため、カークパトリックは毎日グルプラサードまで歩いて行き、小さな真鍮のバケツに水を汲み、灼熱の太陽の下で部屋まで運んでいました。バーバーは彼に気づき、メヘルジーに経済的に助けるよう指示しました。バーバーは彼がマストのようだと述べました。 カークパトリックはバーバーのグルプラサード滞在中に何度かバーバーに会いました。バーバーは彼に「幸せですか?」と尋ねました。膝をついて座り、アイルランド人は黙ってバーバーを見上げ、頷きました。 ある日バーバーはカークパトリックに尋ねました。「必要なものはすべてありますか?」カークパトリックはあると答えました。バーバーはメヘルジーの方を向き、彼に月々の手当を引き続き与えるよう指示しました。 メヘルジーは不満そうな顔をしました。その表情を見て、バーバーは彼をたしなめました。「喜んで『はい』と言いなさい。さもなければ同意するな!あなたがこれで何を得ることになるか、あなたには見当もつかないのです。私が彼に払います、考えるな!」 メヘルジーは抗議しました。「でもバーバー、私は断ったわけではありません。」 バーバーは再びたしなめました。「あなたはこれほど多くのお金を持っていながら、この少額さえも多すぎると思っている。私はカークパトリックのためにこれを頼んだのではない。私に仕える機会をあなたに与えているのです。あなたはそれに気づいていない。」 メヘルジーはカークパトリックにその金額を渡し、彼の面倒を見始めました。 プネーでは、ゴハーがバーバーに医療検査を行いました。1966年4月7日、バーバーの血液検査と糖負荷試験が病院で行われ、12日にはバーバーの尿検査が行われました。

ババの言葉

그는 이런 말을 들었다: "가서 세상에 선언하십시오, 나의 침묵을 깨는 것이 내가 행한 가장 위대한 기적이 될 것이라고."

바바는 그에게 "행복합니까?"라고 물었다.

어느 날 바바가 커크패트릭에게 물었다, "필요한 것이 다 있습니까?"

그의 표정을 보고 바바는 그를 바로잡았다, "기꺼이 예라고 하십시오; 그렇지 않으면 동의하지 마십시오! 당신은 이것에서 얻을 것이 무엇인지 전혀 모릅니다. 내가 그에게 지불할 것이니 생각하지 마십시오!"

바바는 다시 그를 바로잡았다, "당신은 그렇게 많은 돈을 가지고 있으면서도 이 작은 금액조차 너무 많다고 생각합니다. 나는 커크패트릭의 유익을 위해 그것을 요청한 것이 아닙니다. 나는 당신에게 나를 섬길 기회를 주는 것입니다; 당신은 그것을 깨닫지 못합니다."

/ 5,444