ドラッグ禁止

1966ページ 5,209 / 5,444第39章 / 40
私はあなたの自我の影に隠された太陽だ。自分が影だと考えることをやめなさい。そうすれば、私である太陽があなた自身の実在であることがわかるだろう。 バーバーの西洋の信奉者たちにこの電報が送られました。 私の誕生日のために私の名のもとに集まるすべての胸の中に、私は臨在するだろう。あなた方一人一人に私の愛と祝福を送る。 サカーレ航空団司令の下の空軍将校たちにはこの電報が送られました。 最愛なるアヴァター・メヘル・バーバーは、あなた方に…彼を想い起こすすべての胸の中に常に臨在していることを伝えるよう私に指示されました。 1966年2月24日、アーンドラから夫婦が予告なしにメヘラザードを訪れました。紹介として、12月にバーバーに会ったハイデラバードの警察長官からの手紙を持参していました。この夫婦は以前アーンドラの様々なセンターの誕生日行事に参加していました。彼らはメヘラザードに来て、こう考えていました。「他の場所で行われている誕生日プログラムがあれほど盛大なら、メヘル・バーバーが住むその源ではどれほどのことだろう。」 バーバーは夫婦に会い、彼らはすべてがこれほど静かで質素であることに驚きと困惑を表しました。エルチは彼らに言いました。「バーバーはメヘラザードにおられますが、実際にはすべての愛する者たちと共におり、プログラムが行われるどこにでも臨在されています。そのためバーバーは『私の愛の中に集まるあなた方すべての中に臨在するだろう』というメッセージを送られたのです。ですから、バーバーの臨在を逃さないように、故郷に急いで帰るべきです!」そして実際に夜になるとバーバーはしばしば、自分を称えてプログラムが企画された様々なセンターのことを思い出していました。 誕生日の挨拶やカード、電報の中に、ボストンのロバート・ドレイファスの友人であるハーバード大学のアメリカ人大学生リック・チャップマンからの詩がありました。その詩を聞いてバーバーは感動し、27日にリックにこのメッセージを電報で送りました。「あなたの胸から歌う私の愛の音楽が私を幸せにした。あなたの鼓動を私の歌にしなさい。あなたとロバートに私の愛を送る。」 2月25日、メヘルジーがメヘラザードに来ました。その日バーバーはアラン・コーエンにこのメッセージを電報で送りました。「あなたの手紙を受け取った。私はすべてを知っている。愛だけが私を幸せにし、あなたは私を幸せにした。私があなたの生命である時、すべての息は私への奉仕だ。あなた、リック、ロバートに祝福を送る。」 カルカッタのプラサンタ・ビハリ・ムカルジ判事がバーバーの誕生日に講演を行い、その写しがバーバーに送られました。1966年2月26日付の電報で、バーバーは述べました。

ババの言葉

나는 당신 자신의 그림자에 의해 숨겨진 태양입니다. 당신이 당신의 그림자라고 생각하는 것을 멈추십시오, 그러면 내가 바로 그 태양이며 당신 자신의 실재임을 발견할 것입니다.

나는 나의 생일을 위해 나의 이름으로 모인 모든 가슴 안에 임재할 것입니다. 나는 당신 각자에게 나의 사랑과 축복을 보냅니다.

사랑하는 아바타 메헤르 바바께서 당신에게 전하라고 지시하십니다... 그분은 항상 그분을 기억하는 모든 가슴 안에 임재하십니다.

그 시를 듣고 바바는 감동하여 27일에 릭에게 이 메시지를 전보로 보냈다: "당신의 가슴에서 노래하는 나의 사랑의 음악이 나를 기쁘게 했습니다. 당신의 심장 박동이 나의 노래가 되게 하십시오. 나는 당신과 로버트에게 나의 사랑을 보냅니다."

그날 바바가 앨런 코헨에게 이 메시지를 전보로 보냈다: "당신의 편지를 받았습니다. 나는 모든 것을 압니다. 사랑만이 나를 기쁘게 하고, 당신은 나를 기쁘게 했습니다. 내가 당신의 삶일 때, 모든 호흡이 나에 대한 봉사입니다. 나는 당신, 릭, 로버트에게 축복을 보냅니다."

/ 5,444