私に力を与えるのではなく、彼は私のすべての力を奪い去ったので、あの瞬間私には明け渡し以外に何もありませんでした。緊張は消えました。私は最後の一手を打ち、負けたのです。これは明け渡しの瞬間でした。それが分かるのは、バーバーがそれから「バーバーはあなたに足元にひれ伏すことを望んでいます」と言ったからです。そして即座に従いました。私は創造の安息の場に頭を置き、すべてが彼のものとなりました。バーバーは大いなる個人的な愛情と親密さをもって私に接し、彼の愛を感じました。即座に彼は私にとって教師やグルではなく、愛する父であり友となりました。
リンはバーバーの右手の側の床に座り、フィリスは左側に座りました。エルチ、フランシス、ナリマン(ダダチャンジ、その日のために来ていた)、アーディー、バウ、マニ、ラノ、アルー博士などが同席していました。バーバーは言いました。「あなたたち二人をとても愛しています。来てくれて嬉しい。あなたたちをここに呼んだのは私です。あなたたちの目標は今や、幻想の中だけでなく、実在の中で私のもとに来ることであるべきです。私はあなたたちがこれを達成できるようにします。」
バーバーはさらに彼らに言いました。「あなたたちが死ぬ時、二人とも私のもとに来るでしょう。」
彼は尋ねました。「私が西洋のサハバスを中止したことについて、西洋の愛する者たちはどう感じていますか?」
フィリスは言いました。「バーバー、あなたがなさることは何でも良いことです。」
「しかしサハバスが中止されたことをどう感じていますか?」とバーバーは尋ねました。
「バーバー、あなたの愛する者たちはあなたの意志に従っています」と彼女は言いました。
「しかし私が西洋の愛する者たちのサハバスを中止した今、彼らはどう感じていますか?」
フィリスは答えました。「あなたはもっと頻繁に西洋の愛する者たちに会うべきです。なぜなら彼らはあなたに会わないと、心の中にあなたへの大聖堂を建ててしまうからです。」
崇敬を込めて、リンは付け加えました。「そうです、バーバー、私たちはあなたに大聖堂を建てるべきです!」
バーバーは答えました。「大聖堂が崩れ落ちた時、私の仕事は完了します!」
バーバーがエルチを通じて話している間、リンの背中を叩いていました。時には優しく顎のあたりを撫でることもありました。突然、バーバーはリンに向き直り、「今日髭を剃りましたか?」と尋ねました。はいと答えると、バーバーは言いました。「まあ、あまり上手にできていませんね!私の顎を触ってみなさい。」
「バーバーの顔は柔らかく、見事に髭が剃られていました。」リンは言いました。「髭を剃っている間、『バーバーは髭を剃るのだろうか?』と考えていたのです。」
バーバーは驚いて答えました。「なぜ私が髭を剃ってはいけないのですか?」
リンはこう言うしかありませんでした。「バーバー、今朝まで、髭剃りと神を結びつけて考えたことがありませんでした!」
バーバーは真剣な表情で彼を見て述べました。「私はあなたよりも人間的です。いつかあなたは私の顔のありのままの姿を見るでしょう。」
ババの言葉
바바가 말했다, "나는 당신들 둘을 매우 사랑합니다. 당신들이 와서 기쁩니다. 당신들을 여기로 부른 것은 나였습니다. 당신들의 목표는 이제 환상이 아닌 실재에서 나에게 오는 것이어야 합니다. 나는 당신들이 이것을 이룰 수 있게 하겠습니다." 바바가 그들에게 더 말했다, "당신들이 죽으면, 둘 다 나에게 올 것입니다." 그가 물었다, "내가 서양 사하바스를 취소한 것에 대해 나의 서양 러버들은 어떻게 느낍니까?"
"하지만 사하바스가 취소된 것에 대해 그들은 어떻게 느낍니까?" 바바가 물었다.
"하지만 내가 그들의 사하바스를 취소했으니 나의 서양 러버들은 어떻게 느낍니까?"
바바가 대답했다, "성당이 무너질 때, 나의 작업은 끝납니다!"
갑자기, 바바가 린에게 돌아서며 물었다, "오늘 면도했습니까?" 예라는 대답에, 바바가 말했다, "글쎄, 당신은 아주 잘하지는 못했군요! 내 턱을 만져보십시오."
바바가 놀라며 대답했다, "왜 내가 면도하면 안 됩니까?"
바바가 그를 진지하게 바라보며 말했다, "나는 당신보다 더 인간적입니다. 언젠가 당신은 내 얼굴이 진정 어떤지 보게 될 것입니다."
