第七:やむを得ず明日プネーを離れなければならない方々も、今すぐバーバーのダルシャンの列に加わってください。
第八:ご注意ください。以下はアバター・メヘル・バーバーから皆さんへの直接のメッセージです。「これまでの年月、私はあなたがた、私の愛する者たちを抱きしめ、私に対するあなたがたの愛に頭を下げていました。今は抱きしめることができないので、あなたがたに対する私の愛に頭を下げることを許します。」
午前8時30分にダルシャンが始まりました。約百人の男女のグループが一度にホールに入れられました。入口での殺到、押し合い、踏みつけは時にボランティアたちの手に負えないほどでした。幸運にもホールに入ることのできた人々は列に並びました。彼らはバーバーの前を通り、彼の足に頭を下げて去りました。愛の表現として、生花の花輪を捧げる人もいました。絹、紙、樟脳、ポン菓子の花輪を捧げる人もいました。果物、トフィー、キャンディを持ってくる人もいました。バーバーはこれらの愛の捧げ物に触れ、プラサードとして返しました。政府大臣、国会議員、軍の将軍、判事、弁護士、医師、郵便配達員、靴屋、サードゥ――人類のはかないパノラマがメヘル・プラブの前を通り過ぎました。バーバーのダルシャンを受けた後、ほとんどの人は去りたくありませんでしたが、ボランティアに急かされて出口のドアにたどり着き、そこでプラサードの包みが手に押し込まれました。方向感覚を取り戻す前に、ホールの外の愛する者たちの海の中を泳いでいる自分に気づきました。
イランからも数人の男女が来ていました。ふくよかなペルシャ人の女性がバーバーの前で恥ずかしげもなく泣きじゃくり、足元から引き離さなければなりませんでした。ダルシャンに来た赤ん坊を連れたすべての母親が、バーバーに触れてもらうために子供を高く掲げました。ハミルプルからの一人の女性は、生後わずか十五日の新生児の娘を連れてきていました。
赤ん坊や子供が彼のもとに持ち上げられると、バーバーは毎回触れるために前かがみにならなければなりませんでしたが、首の激しい突き刺すような痛みは、彼の明るく輝く顔には表れませんでした。ある時、バーバーはバルチャ博士に向かって身振りしました。「痛みはとてもひどい。それなのに私はなんと明るく見えることか。」ダルシャンに来た人々は誰も、バーバーが実際に肉体的な苦痛の中にいることを知りませんでした。なぜなら彼らにとって、バーバーは明らかに輝いて見えたからです。バーバーがどれほどの痛みに耐えているかを知っていたのは、親しいマンダリーだけでした。
【写真:プネー・センター、1965年5月1日】
ババの言葉
일곱째: 내일 부득이하게 푸나를 떠나야 하는 분들도 지금 바바의 다르샨을 위해 줄에 합류해야 합니다. 여덟째: 주목해 주십시오. 다음은 아바타 메헤르 바바가 여러분 모두에게 보내는 직접 메시지입니다: "그동안 나는 당신들, 나의 연인들을 포옹하고, 나를 향한 당신들의 사랑에 머리를 숙여왔습니다. 이제 나는 당신들을 포옹할 수 없으니, 당신들을 향한 나의 사랑에 머리를 숙이는 것을 허락합니다."
어느 순간, 바바가 바루차 박사 쪽으로 몸을 돌리며 몸짓했다. "통증이 매우 심합니다. 그런데도 내가 얼마나 쾌활해 보입니까."
