ドラッグ禁止

1965ページ 5,121 / 5,444第39章 / 40
フレイニー、ダラ、シリーンが1965年2月21日にメヘラザードを訪問しました。23日には、ブルジョール・メータがアフメドナガルのアクバル・プレスの親しい人々全員からの誕生日の挨拶をバーバーに届けました。 1月末、バーバーからのこのメッセージ(1964年12月18日に彼が口述したもの)が、71歳の誕生日に際して愛する者たちに送られました。 私があなたに託す信頼に忠実であり、全身全霊で私を憶えなさい。私の愛と祝福をあなたに。 22日、彼はニュージーランドの愛する者たちにこの電報を送りました。 私の誕生日のために私の愛の中に集まったあなたがた皆と共に、私は臨在しています。あなたがた一人一人に私の愛を。 誕生日当日の1965年2月25日木曜日、もう一つのメッセージが東方のすべてのセンターに電報で送られました。 道と目標についてのすべての話は、盲人が運ぶ灯籠のようなものです。盲人は手に杖が必要です。求道者はゴッドマンの手の中に自分の手が必要なのです。 ジャバルプルの隔月刊行物『ゴッドマン』のために、バーバーはこのメッセージを打電しました。 愛することのできない人々を愛し始めるや否や、あなたは私が愛されるべきように私を愛し始めるのです。 2月初め、バーバーはサロシュとビルーをメヘラザードに呼びました。彼はコブールのメヘルスタンへ自分の代理として送ると伝えました。そこでは25日の朝にゲストハウスが開設される予定でした。 25日のメヘラザードで、ベーグム・アクタルが午前11時30分にメヘルジーと共に到着しました。彼女はバーバーの誕生日のためにアフメドナガル・センターが手配した公開コンサートを行うためにアフメドナガルに来ており、愛の個人的な捧げ物としてバーバーにいくつかのガザルを歌いたいと望んでいました。長旅と過密なスケジュールで疲れていたにもかかわらず、彼女は見事に歌いました。アフメドナガルの詩人アフサール・シーマーニーがバーバーを称えるガザルを作り、ベーグム・アクタルがそれを朗読しました。その後、彼女は自然に歌い始めました。 その後、バーバーは彼女に述べました。「あなたの歌は最高の誕生日プレゼントでした。あなたの声は比類がありません。」 ベーグム・アクタルは答えました。「すべてあなたの恩寵です、バーバー。他には何もありません。」 バーバーは彼女が疲れて見えることを気遣い、述べました。「今日の午後は休みなさい。」 涙にあふれた目で、彼女は言いました。「私の休息はあなたの足元だけにあります。」 その夜、ベーグム・アクタルはアフメドナガルのガンディー・マイダンで七千人の群衆の前で歌い、プカールがバーバーの生涯とメッセージについて語りました。 その日のメヘラザードへの他の訪問者には、コルシェド、アルナワズ、ナリマン、アディ・ジュニアの家族が含まれていました。グラブダスとラティラル・パンチャルが26日にメヘラザードでバーバーに会いました。イェシュワント・ラオもアディによって連れてこられました。

ババの言葉

내가 당신들에게 맡긴 신뢰에 진실하고, 온 가슴을 다해 나를 기억하십시오. 당신들에게 나의 사랑과 축복을 보냅니다.

나는 내 생일을 위해 나의 사랑 안에 모인 당신들 모두와 함께 있습니다. 당신들 각자에게 나의 사랑을 보냅니다.

길과 목표에 대한 모든 말은 장님이 들고 다니는 등불과 같습니다. 장님은 손에 지팡이가 필요합니다; 구도자는 갓맨의 손 안에 자신의 손이 필요합니다.

당신이 사랑할 수 없는 자들을 사랑하기 시작하자마자, 당신은 마땅히 사랑받아야 할 방식으로 나를 사랑하기 시작합니다.

그 후 바바가 그녀에게 말했다, "당신의 노래는 나의 최고의 생일 선물이었습니다. 당신의 목소리는 비할 데 없습니다."

바바는 그녀가 얼마나 피곤해 보이는지 걱정을 표하며 말했다, "오늘 오후 쉬십시오."

/ 5,444