フレイニー、ダラ、シリーンが1965年2月21日にメヘラザードを訪問しました。23日には、ブルジョール・メータがアフメドナガルのアクバル・プレスの親しい人々全員からの誕生日の挨拶をバーバーに届けました。
1月末、バーバーからのこのメッセージ(1964年12月18日に彼が口述したもの)が、71歳の誕生日に際して愛する者たちに送られました。
私があなたに託す信頼に忠実であり、全身全霊で私を憶えなさい。私の愛と祝福をあなたに。
22日、彼はニュージーランドの愛する者たちにこの電報を送りました。
私の誕生日のために私の愛の中に集まったあなたがた皆と共に、私は臨在しています。あなたがた一人一人に私の愛を。
誕生日当日の1965年2月25日木曜日、もう一つのメッセージが東方のすべてのセンターに電報で送られました。
道と目標についてのすべての話は、盲人が運ぶ灯籠のようなものです。盲人は手に杖が必要です。求道者はゴッドマンの手の中に自分の手が必要なのです。
ジャバルプルの隔月刊行物『ゴッドマン』のために、バーバーはこのメッセージを打電しました。
愛することのできない人々を愛し始めるや否や、あなたは私が愛されるべきように私を愛し始めるのです。
2月初め、バーバーはサロシュとビルーをメヘラザードに呼びました。彼はコブールのメヘルスタンへ自分の代理として送ると伝えました。そこでは25日の朝にゲストハウスが開設される予定でした。
25日のメヘラザードで、ベーグム・アクタルが午前11時30分にメヘルジーと共に到着しました。彼女はバーバーの誕生日のためにアフメドナガル・センターが手配した公開コンサートを行うためにアフメドナガルに来ており、愛の個人的な捧げ物としてバーバーにいくつかのガザルを歌いたいと望んでいました。長旅と過密なスケジュールで疲れていたにもかかわらず、彼女は見事に歌いました。アフメドナガルの詩人アフサール・シーマーニーがバーバーを称えるガザルを作り、ベーグム・アクタルがそれを朗読しました。その後、彼女は自然に歌い始めました。
その後、バーバーは彼女に述べました。「あなたの歌は最高の誕生日プレゼントでした。あなたの声は比類がありません。」
ベーグム・アクタルは答えました。「すべてあなたの恩寵です、バーバー。他には何もありません。」
バーバーは彼女が疲れて見えることを気遣い、述べました。「今日の午後は休みなさい。」
涙にあふれた目で、彼女は言いました。「私の休息はあなたの足元だけにあります。」
その夜、ベーグム・アクタルはアフメドナガルのガンディー・マイダンで七千人の群衆の前で歌い、プカールがバーバーの生涯とメッセージについて語りました。
その日のメヘラザードへの他の訪問者には、コルシェド、アルナワズ、ナリマン、アディ・ジュニアの家族が含まれていました。グラブダスとラティラル・パンチャルが26日にメヘラザードでバーバーに会いました。イェシュワント・ラオもアディによって連れてこられました。
ババの言葉
내가 당신들에게 맡긴 신뢰에 진실하고, 온 가슴을 다해 나를 기억하십시오. 당신들에게 나의 사랑과 축복을 보냅니다.
나는 내 생일을 위해 나의 사랑 안에 모인 당신들 모두와 함께 있습니다. 당신들 각자에게 나의 사랑을 보냅니다.
길과 목표에 대한 모든 말은 장님이 들고 다니는 등불과 같습니다. 장님은 손에 지팡이가 필요합니다; 구도자는 갓맨의 손 안에 자신의 손이 필요합니다.
당신이 사랑할 수 없는 자들을 사랑하기 시작하자마자, 당신은 마땅히 사랑받아야 할 방식으로 나를 사랑하기 시작합니다.
그 후 바바가 그녀에게 말했다, "당신의 노래는 나의 최고의 생일 선물이었습니다. 당신의 목소리는 비할 데 없습니다."
바바는 그녀가 얼마나 피곤해 보이는지 걱정을 표하며 말했다, "오늘 오후 쉬십시오."
