バーバーは述べました。「ここにはもう誰も滞在を許可されていませんが、アフメドナガルのサローシュとヴィルーの家に泊まれます。私が厳格な隠遁中であるのに、私に会えるあなたたちはとても幸運です。」
ヴィルーを見ながら続けました。「ヴィルーは私を愛しています。去年はハミールプルの祭りに私の代表として北に送り、今年は南のセンター(アーンドラ)の一つの開所式に送ります。」
バーバーは彼女たちに個別面談を望むか尋ね、三人の女性全員が望むと言いました。
バーバーはジャニス・キャムに尋ねました。「来年12月のサハワス・プログラムに戻って来ますか?」ジャニスは態度を明らかにしませんでした。
シンシア・アダムスにも同じことを尋ねました。「もちろん!」と彼女は答え、それはフランシスを楽しませたようでした。
バーバーはフィリス・オットに向かって尋ねました。「リンはどうですか?」リンはほんの数週間前に出血性潰瘍で入院しており、フィリスがインドに発った時には回復中でしたが、彼女は答えました。「彼がどうしているか分かりませんが、元気であることを願っています。」
「なぜリンを一緒に連れて来なかったのですか?」
「連れて来ることはできません、バーバー。彼は自分の意志で来なければなりません。」
「なぜ彼は私に会いに来なかったのですか?」
フィリスは「私は兄弟の番人でしょうか?」と答えようとしましたが、その思考は遮られ、「リンは従います」と答えました。
しばらくバーバーは他の人々と再び話した後、尋ねました。「そしてあなた、フィリス、あなたは従わないのですか?」
彼女は言いました。「私は従います。しかしバーバーが従わないのです。」
バーバーはこれを大いに喜び、親指と人差し指を円形の完璧さの身振りで合わせました。後にフィリスは、自分の言いたかったことは、私たちがバーバーに完全に属する時、私たちがするすべてのことは実際にバーバーによってなされるということだと悟りました。
リン・オットは網膜色素変性症を患っていました。これは網膜の変性疾患で、トンネル視野を引き起こしていました。バーバーは尋ねました。「リンの目はどうですか?見えますか?」
フィリスは言いました。「リンはたくさん見えますが、自分で仕事をしたり歩いたりするのに十分なほどには見えません。」
「彼は私の顔を見ることができますか?」とバーバーは尋ねました。
「リンがあなたの顔をどのように見るかは言い難いです。」
「リンに私のところに来るよう伝えなさい。私の顔のありのままの姿を彼に見せよう。これはごくわずかな者にしか明かさないものだ。」
フィリスは言いました。「リンがアメリカからインドまで一人で旅するのは困難でしょう。バスから飛行機へ、途中の飛行機の乗り継ぎ、そしてボンベイからここに来るための飛行機から列車への乗り換えなど、とても多くの変更があります。」
ババの言葉
바바가 말했다, "더 이상 아무도 여기 머물 수 없지만, 사로쉬와 빌루와 함께 아흐메드나가르에 머물 수 있습니다. 내가 엄격한 은둔 중이므로, 나를 만날 수 있는 당신들 모두는 매우 운이 좋습니다." 빌루를 보며 그는 계속했다, "빌루는 나를 사랑합니다. 작년에 나는 그녀를 나의 대표로 북쪽 함이르푸르 박람회에 보냈고, 올해는 그곳[안드라]에 있는 내 센터 중 하나의 개소식을 위해 남쪽으로 보내고 있습니다."
바바가 재니스 캠에게 물었다, "내년 12월 사하바스 프로그램에 다시 오겠습니까?"
바바는 필리스 오트를 향해 물었다, "린은 어떻습니까?"
"왜 린을 데려오지 않았습니까?"
"왜 그는 나를 만나러 오지 않았습니까?"
잠시 바바는 다른 사람들과 다시 대화하다가 물었다, "그리고 당신, 필리스, 당신은 순종하지 않습니까?"
바바가 물었다, "린의 눈은 어떻습니까? 그가 볼 수 있습니까?"
"그가 내 얼굴을 볼 수 있습니까?" 바바가 물었다.
"린에게 나한테 오라고 전하십시오. 내 얼굴을 있는 그대로 보여주겠습니다. 이것은 내가 극소수에게만 드러내는 것입니다."
