グルプラサド庭園、1963年

1964ページ 5,060 / 5,444第38章 / 40
スボド・チャンドラ・ロイはバーバーと約45分間一緒にいました。バーバーは彼に短い講話を与え、輪廻転生についての学者の質問に答えました。「見かけ上は多くの生と死があります」と彼は言われました。「しかし実際には、一つの誕生と一つの死だけがあります。」 ロイ博士はその後尋ねました。「視覚のない人にとって、あなたのダルシャンは何を意味しますか?」 バーバーは説明しました。「私のダルシャンに来る人は皆盲目です。なぜなら誰も私をありのままに見ることができないからです。私を『見る』ことができる人は世界にごくわずかで、他の人々は幻想だけを見ています。しかし私に触れたり私の抱擁を受けたりする接触は、計り知れない祝福のダルシャンであり、だからあなたは祝福されています。」 ロイ博士が沈黙を破ることについて尋ねた時、バーバーは答えました。「私が沈黙を守ってきたという事実自体が、私がそれを破らなければならないという答えです。 「私の沈黙は誓いではありません。私には沈黙を守る衝動がありましたし、同様に沈黙を破る衝動を持つでしょう。衝動は時間とは独立していますが、私が沈黙を破る衝動を持つ時が急速に近づいています。」 ロイ博士は様々な世界宗教についての深い研究と彼が達した結論について話し、バーバーのコメントを求めました。それに応えて、バーバーは述べました。「宗教には2つの側面があります、儀式的なものと霊的なもの——言い換えれば、殻と実質です。人の意識が巻き込まれ始め、深く内側に潜る時、彼は自分がどの宗教にも属していないが、すべての宗教が自分に属していると正しく主張できます。」 「あなたの教えをどのように特徴づけるべきですか?」とロイ博士は尋ねました。「どの哲学または宗教に最も近いですか?」 バーバーは答えました。「私の教えはどの宗教や哲学にも似ていません。近い類似性を探しているなら、それはスーフィズム、ゾロアスター教、ヴェーダンタの一種の統合のようなものでしょう。」 「これを知ってうれしいです。アメリカの教授として、私は比較宗教学を教えています。私はこれら3つの宗教すべてを教えています。スーフィズムはイスラムの一部として。」 ロイ博士は次に尋ねました。「疲れたり焦ったりした時、どのようにジェスチャーを伝えますか?」 バーバーは盲目の男の手を自分の手に取り、身振りをしながら手を感じさせて、彼がどのようにサインをするかを見せました。ロイ博士は尋ねました。「私の質問に焦りを感じますか?」

ババの言葉

"겉보기에는 많은 탄생과 죽음이 있습니다." 바바가 그에게 말했다. "그러나 실제로는 오직 하나의 탄생과 하나의 죽음만 있습니다."

바바가 설명했다. "나의 다르샨을 위해 오는 모든 사람은 맹인입니다. 아무도 나를 있는 그대로 볼 수 없기 때문입니다. 세상에 나를 '볼' 수 있는 사람은 거의 없고, 나머지는 오직 환영만 봅니다. 그러나 나를 만지거나 나의 포옹을 받는 접촉은 말할 수 없는 축복의 다르샨이며, 그래서 당신은 축복받았습니다."

로이 박사가 바바의 침묵을 깨는 것에 대해 묻자, 바바가 대답했다. "내가 침묵을 지켜왔다는 사실 자체가 내가 그것을 깨야 한다는 답입니다. "나의 침묵은 서원이 아닙니다. 나는 침묵을 지키려는 충동이 있었고, 그것을 깨려는 충동도 똑같이 가질 것입니다. 충동은 시간과 무관하지만, 내가 침묵을 깨려는 충동을 가질 때가 빠르게 다가오고 있습니다."

이에 대해 바바가 말했다. "종교에는 두 가지 측면이 있습니다. 의례적인 것과 영적인 것 — 다른 말로 하면, 껍질과 본질입니다. 사람의 의식이 내향하기 시작하고 내면 깊이 잠겨들 때, 그는 자신이 어떤 종교에도 속하지 않지만 모든 종교가 자신에게 속한다고 정당하게 주장할 수 있습니다."

바바가 대답했다. "나의 가르침은 어떤 종교나 철학과도 같지 않습니다. 가장 가까운 유사성을 찾는다면, 그것은 수피즘, 조로아스터교, 베단티즘의 일종의 종합일 것입니다."

/ 5,444