グルプラサド庭園、1963年

1963ページ 4,963 / 5,444第38章 / 40
サイガルはメヘル・バーバーの五人の師について簡単に説明し、東西集会の報告をした。それからネルーに『神は語る』のコピーを渡し、バーバーが指示したように毎日一ページずつ——たった5分間——読むよう依頼した。ネルーはこれに同意した。 サイガルは再びバーバーに会うことの必要性を力説し、ネルー自身の言葉を引用して、会うまでは意見を形成できないと付け加えた。しかしネルーは言った。「今のところ、メヘル・バーバーに会う気持ちはない。」 残念ながら、事の成り行きとして、ネルーがバーバーに会いに来ることは一度もなかった。 1963年4月22日月曜日、午前10時に、バーバーはエルチとゴハーとともに、コレガオン・パーク50-51番地のジャムナガル・ハウスにいるボンベイの愛する者たちを訪問した。ロダ・ミストリーがバーバーに花輪をかけ、フレニー・ダダチャンジーが花かごを贈った。バーバーは新しいピンク色のコートとサドラを着ており、一人一人を抱擁した。彼は述べた。「今日はもっと長くいよう。これは飛ぶような訪問ではない!」——彼のいつもの習慣とは違って。 バーバーは座り、グループはソファや椅子に座って彼の周りに輪を作った。彼はいつもの通り、健康、睡眠、食事について質問し始め、広々としたバンガローが気に入ったと述べた。バーバーは寝たきりのナルギスとケイティーを見に入り、しばらくしてから椅子に戻った。 ある時、バーバーは述べた。「あなたたちは私を深く愛しているが、私を見ることはできない。しかし私が沈黙を破る時、あなたたちは皆、私が誰であるかを確実に知るだろう——胸で知るのだ。こちらの方がよい。知ることなく見ることなく、あなたたちは皆私を愛している。なぜなら後になればすべての人が来るからだ。しかし何の役に立とう?私はここにいないのだ!あなたたちは肉体的に私がともにいるという祝福を受けている。私があなたたちに会いに来たとは、なんと幸運なことか。」 彼は付け加えた。「私はあなたたちに何の体験も与えていない。それでもあなたたちは皆私を愛している。したがって、あなたたちは聖者よりも偉大だ!」

ババの言葉

바바가 말했다, "오늘은 더 오래 머물겠습니다. 이것은 잠깐 들르는 방문이 아닙니다!" — 평소 습관과는 다르게.

어느 순간 바바가 말했다, "당신들이 나를 깊이 사랑하지만, 나를 볼 수는 없습니다. 그러나 내가 침묵을 깨면, 당신들 모두가 내가 누구인지 확실히 알게 될 것입니다 — 당신들의 가슴으로 알게 될 것입니다. 이 방식이 더 낫습니다: 알지도 못하고 보지도 못하면서 당신들 모두가 나를 사랑하고 있으니까요. 이후에는 모든 사람이 올 것이기 때문입니다. 그러나 무슨 소용이 있겠습니까? 나는 여기에 없을 것입니다! 나와 육체적으로 함께할 수 있는 당신들은 축복받은 것입니다. 내가 당신들을 보러 왔으니 당신들은 얼마나 행운입니까."

바바는 덧붙였다, "나는 당신들에게 어떤 경험도 주지 않았는데도 당신들 모두가 나를 사랑합니다. 그러므로 당신들은 성인들보다 위대합니다!"

/ 5,444